Влюбленный мятежник (Том 2)
Шрифт:
***
Аманда услышала щелканье кнута возницы и поняла, что покидает Версаль навсегда. Было больно оставлять Франклина и графа, которые были всегда добры к ней, об остальном же она не жалела. Нетерпеливое волнение уже горело в ее сердце. Она всей душой рвалась домой.
Казалось, мягкий речной ветерок уже шумит в ее крови. Она почти как наяву чувствовала тепло солнечного дня, видела осенние листья, красивым ковром устилающие землю и плывущие по реке. Ей виделись конюшни и коптильня, ноздри щекотал аромат виргинской ветчины.
Пожалуйста, Господи, думала она, пусть все будет на месте, когда
Пятого апреля они вышли в открытое море и, поймав ровный попутный ветер, поплыли к родным берегам. Аманде и близнецам отвели капитанскую каюту.
На этот раз она чувствовала себя очень хорошо и часто гуляла по палубе. К несчастью, экипаж корабля состоял в основном из тех же людей, что видели ее год назад со шпагой в руке. Хотя никто из них не выказывал ей никакой неприязни, Аманда все равно чувствовала себя среди них неловко. Эрик, став капитаном, управлял кораблем и по-прежнему сторонился жены. Аманда пыталась внушать себе, что он все еще не доверяет ей и что она имеет полное право презирать его за такое отношение. Но опять всплывали в памяти его слова о том, что он любит ее, и непреходящая боль от одиночества и покинутости терзала ее. Она мечтала о нем по ночам. Лежа без сна, она рисовала себе картинки его жизни, той жизни, о которой ничего не знала, жизни солдата. Ей было известно, что некоторые женщины последовали за войсками - кто из-за любви, кто из-за денег, - и она гадала, как он проводил свое время, не утешался ли в объятиях других. Эти мысли мучили ее снова и снова.
Но близнецы были ее отрадой. Морской воздух творил с ними чудеса, и когда выпадали теплые дни, она выносила их на палубу.
Матросы с натруженными руками все как один толпились возле детей, сюсюкали, строили глупые рожи, пытаясь привлечь их внимание. Аманда, держа на руках Ленору, рассмеялась уморительной гримасе одного из матросов и подняла глаза, отыскивая Эрика. Он стоял неподалеку, сумрачно и строго глядя на нее. Аманда зарделась, но он не отвел взгляда.
– Разве она не умница, Эрик? Могу поклясться, что она уже улыбается!
Он наконец-то улыбнулся в ответ:
– Да, любимая. Она действительно умница. Такая же, как и ее мать.
Аманда, боясь снова поддаться ложной надежде, поспешила отвернуться.
Вскоре они приблизились к берегам Виргинии Эрик стал все чаще бесцеремонно отсылать ее вниз, поскольку опасался британских корветов. Фредерик рассказал Аманде, что на пути во Францию они атаковали и захватили два британских корабля.
– Его сиятельство надеялся поймать лорда Тэрритона или Стирлинга, но увы...
– Печатник запнулся, вспомнив, что Стирлинг приходится Аманде отцом.
– Прошу прощения, миледи, но они напали на Камерон-Холл...
– Не надо извинений, Фредерик. Два корабля! Вы захватили два корабля!
– Да, потеряв при этом лишь двоих, да еще один матрос был ранен. Потом снабдили "пленников" необходимыми экипажами и отправили в Чарлстон. Лорд Камерон обещал генералу Вашингтону, что захватит один-два корабля, и сдержал слово, тем самым заработав возможность поехать во Францию. Но теперь ему не хочется сталкиваться с бриттами, так как на борту вы и двое малышей.
Аманда поблагодарила Фредерика за рассказ. Она знала, что они достигнут побережья
Глубоко вздохнув, Аманда поправила прическу, выпрямила спину и медленно подошла к нему. Не успела она приблизиться, как он круто повернулся на каблуках, а его рука сама потянулась к эфесу шпаги. Увидев жену, он расслабился, и она поняла, что Эрик всегда настороже, всегда готов к бою, что война въелась в его плоть и кровь.
– В чем дело, Аманда? Ты должна быть внизу. Ночь прохладна, а мы находимся в опасных водах.
– Виргиния не так уж и опасна. Ты ведь сам говорил - и именно поэтому позволил мне вернуться.
– Говори, что тебе нужно, и иди вниз.
– Во-первых, милорд, я не ваша служанка, чтобы мной командовать!
Его губы растянула веселая усмешка.
– Вы моя жена, и по-прежнему многие считают вас изменницей, так что ваше положение более сомнительное, чем у любой служанки.
– В таком случае, лорд Камерон, я предпочту не обременять вас более своим присутствием!
– Что?
Она беззаботно пожала плечами.
– Стирлинг-Холл стоит, как стоял, полагаю. Я могу забрать детей и вернуться домой.
– Черта с два вы их возьмете, мадам!
– Лорд Камерон!
Фразу Эрика прервал возглас наблюдателя в "вороньем гнезде" - бочке на верхушке мачты:
– Лорд Камерон! Военный корабль по левому борту, сэр! Несет английский флаг.
– Черт!
– выругался Эрик.
– Фредерик, подзорную трубу!
Канониры к орудиям! Ты хорошо видишь его, дружище? Сколько у него пушек?
– По шести с каждого борта, сэр!
– Ну, с этим я справлюсь, - пробормотал Эрик.
– Мне нельзя убегать, он пойдет за нами следом до самого дома.
Развернувшись, он заметил, что жена все еще здесь.
– Возвращайся в каюту, Аманда!
– Эрик...
– Во имя Господа, иди же! Там наши дети!
Аманда хотела что-то сказать, но потом передумала и поспешно отвернулась. Едва она захлопнула за собой дверь каюты, как послышался грохот пушек.
– Пожалуйста, возьми Джемию, - попросила она Даниеллу.
Ленора проснулась и заплакала. Аманда схватила ее на руки. Секунду спустя корабль дрогнул и качнулся.
– В нас попали!
– воскликнула Даниелла.
Аманда поспешила к иллюминатору и отдернула короткие бархатные занавески. К ним приближался широкий борт вражеского корабля.
Вновь ухнула пушка. У Аманды перехватило дыхание. Выстрел ударил прямо в борт нависшего над ними неприятеля. Сила взрыва была такой, что женщин отбросило к стене. Аманда больно ударилась, упав на пол, но постаралась защитить Ленору.
Раздались ужасные крики и стоны. Британский корабль шел ко дну, но те, кто выжил после взрыва, карабкались к ним на борт. Аманда зажмурилась, но тем явственнее стали слышны мушкетные выстрелы и бряцание стали. Все еще крепко прижимая к груди Ленору, она вскарабкалась на койку. Как долго будет продолжаться эта ужасная война? Сколько раз еще придется сражаться Эрику и выйдет ли он из этих схваток живым?