Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вниз по склонам холмов
Шрифт:

Скотт Коллинз знал и любил эти места, но он знал и все таившиеся здесь опасности. И как избегать их и что надо сделать, чтобы выжить, — тоже. Вы не можете воевать с природой; чтобы жить среди нее, вы должны стать ее частью; вам необходимо жить вместе с деревьями и ветром, ручьями и растениями, холодом и жарой, всегда немного поддаваясь им, но ни в коем случае не чрезмерно.

Впервые Коллинз по-настоящему оценил ту тяжелую борьбу, которую пришлось вести им с сыном, чтобы выжить. На ферме, где вырос Харди, ничто не давалось легко. Выжить там можно было лишь собственным тяжким трудом. Ночью, когда холодные зимние ветры завывали вокруг их дома, в нем было тепло и уютно —

но только благодаря тому старанию, с которым Коллинз построил этот дом. Он не позволял себе и малейшей небрежности, все было сделано очень тщательно.

Он собственными руками обтесал каждую балку, вырубил пазы в каждом бревне, уложил каждый камень очага, зная, что ледяные пальцы стужи найдут любую щелку или трещину.

Коллинз всегда был добросовестным работником и постарался передать Харди самое необходимое в жизни качество — чувство ответственности. Иногда ему вовсе не хотелось, чтобы Харди шел с ним в лес — например, когда было слишком холодно или слишком жарко. Скотту всегда хотелось, чтобы мальчику жилось хоть немного полегче, но сейчас он от души радовался тому, что это все ему пригодилось.

Харди прошел трудную школу, экзаменаторами в которой выступали жестокие холод и голод и беспощадные индейцы. Результатом же экзамена являлась не отметка, а жизнь.

Всадники въехали в долину, на дне которой к югу от реки Суитсуотер лежало большое озеро. Они не торопились, поскольку любая поспешность означала сейчас потерю всякой надежды отыскать следы — следы, которые с каждым часом становилось все труднее найти. Этим утром Скотт подстрелил оленя, так что мяса им хватало, и теперь, пока Коллинз разводил костер, Сквайрс занимался приготовлением ужина. Часа через два после того, как они поели, вернулся ездивший на разведку Фрэнк Дэрроу.

— Нашел кое-что, — прихлебывая кофе, сказал он. — Этот гнедой жеребец пил на том берегу озера.

— А что-нибудь еще ты видел? — Скотт почти боялся спрашивать. — Дети все еще с ним?

Фрэнк Дэрроу откусил большой кусок лепешки и принялся неторопливо жевать; глаза Билла Сквайрса заблестели от еле сдерживаемого смеха.

— Ладно, — сказал Дэрроу, не в силах больше сдерживать улыбки, — так уж и быть, слушай. Они были там. Все. Так или иначе, но они сумели найти друг друга. Вчера утром, насколько я мог определить. — Он допил кофе. — Нам надо поторопиться. Эти двое ненамного от них отстали. — Дэрроу помолчал и добавил: — На жеребце теперь седло, и мальчик может садиться, когда захочет. Так что один из этих двоих без седла… Я нашел место, где он садился.

— Значит, завтра мы можем их догнать, — заметил Сквайрс. — Я предвкушаю встречу с этими джентльменами.

Глава 9

Когда Харди выполз из кустов, в лагере никого не было. Он выжидал достаточно долго, чтобы убедиться, что это не ловушка; ждать дольше нельзя, они могут вернуться. Харди не задавался вопросом, хорошо он поступает или нет — ведь он слышал, как они собирались украсть Биг Реда и убить его с Бетти Сью. Больше того, у этих людей было много еды, а он не должен оставлять Бетти Сью голодной, если в лагере было всего в избытке.

Прежде чем выбраться из кустов, он тщательно обдумал каждое предстоящее движение и теперь, оказавшись на открытом месте, действовал быстро. Один за другим в дерюжный мешок отправились ломоть бекона, фунт кофе, около фунта сахару, больше пяти фунтов сухарей и фунта четыре сушеных фруктов. Ноша получилась тяжелой; Харди спрятал ее в кустах и вернулся в лагерь.

Он торопливо перерыл все вокруг, но не нашел никакого оружия. Амуниции

было предостаточно, но… И вдруг он нашел его — армейский «дерринджер» note 5 сорок первого калибра. Харди быстро проверил, заряжен ли пистолет, и сунул его в карман

Note5

"Дерринджер» — небольшой короткоствольный и обычно двуствольный пистолет крупного калибра. Состоял на вооружении федеральной армии США в тридцатые годы XIX века. Назван по имени оружейника Генри Дерринджера.

Ему почудилось какое-то движение в кустах. Харди мгновенно повернулся и побежал; почти не сбавив шага, он нырнул в гущу зарослей, подхватил мешок и потащил его за собой. Выбравшись на открытое место, он вскинул мешок на плечо и направился туда, где ждала его Бетти Сью.

Ориентируясь по вершине горы, Харди двинулся в путь, стараясь, насколько возможно, идти по прямой. Рядом устало тащилась Бетти Сью.

Чтобы Биг Ред нашел их — а жеребцу куда легче найти их, чем им его, — нужно оставить за собой след. Харди решил, что лучше всего пересечь долину поперек. В этом случае лошадь неизбежно натолкнется на их следы. Если Ред умчался на север — именно в ту сторону он направлялся, когда они видели его в последний раз, — то, повернув назад, он должен будет пересечь их путь.

— Нашел что-нибудь поесть? — спросила Бетти Сью.

— Не беспокойся. Вечером мы поедим, а Биг Ред найдет нас. Будь уверена. Сколько раз он таскался за мной по лесу, а иногда я даже прятался от него, и всегда он меня находил.

Дети спустились к ручью, но на этот раз не пошли по воде, хоть там и было достаточно мелко, а зашагали по траве вдоль берега, причем Харди несколько раз мочил в ручье ноги, рассчитывая сделать запах более стойким.

Они не прошли и двух миль, когда Харди заметил, что Бетти Сью плетется уже из последних сил. Он не хотел останавливаться так скоро, но понимал, что девочка не сможет идти дальше. В глубокой заросшей впадине возле ручья он развел костер и поджарил на угольях немного бекона. Они уплели его мгновенно, съев еще по сухарю. Затем Харди старательно засыпал огонь и отвел Бетти Сью в гущу осинника, росшего выше по склону. Там они устроили себе постель и легли.

С гор дул холодный ветер, и листья осин непрерывно шелестели. Бетти Сью скоро уснула, но Харди долго еще лежал, прислушиваясь, не раздадутся ли поблизости шаги Биг Реда.

Как бы ни было развито в нем чувство ответственности, все же Харди был обычным семилетним мальчиком, и ночью его одолевал страх — пугали странные звуки и таинственные шорохи, движение каких-то ползучих тварей. Думая об отце, он вспомнил мистера Энди и его неторопливые, вдумчивые манеры. Казалось мистер Энди никогда не спешил, но всегда был чем-то занят, всегда что-то делал, а умел он многое. Как сказал однажды отец, мистер Энди был из тех людей, в ком нуждается граница.

Отец и сам был истинным тружеником. Он двигался быстрее, но столь же уверенно, всегда знал, чего хочет, и трудился без передышки, чтобы добиться своего. Он никогда не боялся браться за новое дело.

Харди усвоил несколько непреложных истин: нельзя гоняться за двумя зайцами; не перепрыгнувши канаву, говорить: «Гоп!»; главное же — всегда надо обдумывать заранее свои будущие шаги. Как ни был сейчас напуган Харди, боялся он в первую очередь не за себя, а за Бетти Сью, потому что все время помнил, какой беспомощной она окажется, если с ним что-нибудь случится.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9