Внутренний порок
Шрифт:
Ей с того места Дока видно не было, но он всё равно помахал, похлопал и посвистел, как все остальные, а затем пошёл дальше по задворкам недоосвещенного казино искать выход. Примерно в тот миг, когда ему пришло в голову, что Фабиан Фаццо наверняка пытался направить его куда-то в другое место, он свернул за угол чуточку слишком быстро и вляпался в большие неприятности в бурых ботинках.
— Ой блядь. — Да, то снова были Особые Агенты Пограньё и Пазник — вместе с целым взводом других пиджаков они конвоировали фигуру, узнанную Доком поздновато: вероятно — потому, что ему не хотелось в это верить. И ещё потому, что этого вообще никто
Док отступил в тени — но недостаточно проворно. Агент Пазник заметил его и приостановился.
— У меня тут дельце, вы, ребята, идите, а я ненадолго. — Весь отряд удалился по коридору, а федерал подошёл к Доку.
— Один раз — в мексиканской забегаловке на Западной Бонневилль — могло быть совпадением, — любезно заметил он, делая вид, что считает на пальцах. — В Лас-Вегас разная публика ездит, не так ли. Два — вы заявляетесь именно в это казино, тут уж поневоле задумаешься. Но три — здесь, в той части «Ложи Кисмета», о которой даже местные далеко не все знают, что тут скажешь — тут вы несколько оказываетесь на шкале распределения вероятностей, а к этому уже надо присмотреться поближе.
— Насколько ближе, вы и так у меня под носом.
— Я бы решил, что слишком близко у нас тут вы. — Головой он мотнул на Мики, уже почти совсем скрывшегося с глаз у него за спиной. — Вы узнали объект, верно.
— Элвис, что ли?
— Вы создаёте для нас неудобства, мистер Спортелло. Этим любопытством к делу Майкла Волкманна. Весьма неуместным.
— Мики? дело для меня давно уже закрыто, чувак, я даже квитанцию на него выписывал, потому что мне никто не платит.
— Однако проследили его аж до Лас-Вегаса.
— Я тут совершенно с другим разбираюсь. Случайно заглянул в «Кисмет», только и всего.
Федерал смотрел на него долго.
— Тогда вы не против, если я с вами поделюсь соображением. Это всё вы, хипьё. От вас все с ума сходят. Мы всегда предполагали, что совесть Майкла никогда не вызовет сложностей. Столько лет было похоже, что её у него совсем нет. Как вдруг он решает изменить свою жизнь и раздать миллионы всяким выродкам — неграм, волосатикам, бродягам. Знаете, что он сказал? У нас на плёнку записано. «Такое чувство, будто я пробудился от сна о преступлении, которого никогда не смогу искупить, о деянии, к которому никогда не смогу вернуться и его не совершить. Поверить не могу, что всю свою жизнь заставлял людей платить за укрытие, которое должно быть бесплатным. Это же так очевидно».
— Вы всё это наизусть выучили?
— Ещё одно преимущество жизни без марихуаны. Попробуйте — вам может понравиться.
— Э-э… ещё раз — что попробовать?
Подошёл Агент Пограньё, на красной роже — любопытство.
— А, Спортелло, мы снова встретились, и, как всегда, приятно.
— Я вижу, насколько вы заняты, ребята, — сказал Док, — поэтому лучше не стану вас задерживать, я, наверное, просто, — переходя на субботне-утренний голос Лохматусика Кейси Кэйсема, — типа, блядь, побежал? — к коему действию он и перешёл, хоть и без ясного представления, куда направляется. Что они будут, не стрелять же? вообще-то начали…
Наконец, почти совсем запыхавшись, он засёк пару туалетов, означенных как «ЖОРЖ» и «ЖОРЖЕТТА», и, сделав ставку на табу ФБР, нырнул в дамский, где перед одним зеркалом обнаружил Юлу, которая поправляла макияж.
— Чёрт! ещё один проклятый хиппи, который не знает, какого он пола!
— Жду, пока феды не уйдут кого-нибудь другого морочить, дорогуша. Кстати, послушал тебя. Этой Долли Партон уже впору волноваться.
— Ну, от Роя Экаффа на той неделе уже заглядывали, послушали, поэтому держи за меня пальцы накрест.
— Обычно я бы сказал, давай быстренько по пивку себе схватим, но…
Невдалеке что-то завопил федерал.
Она скорчила рожицу.
— У меня своя теория — дурное воспитание. Я покажу тебе чёрный выход, и тебе сейчас лучше им распорядиться.
Док пробирался сквозь запахи свежих опилок, новой краски и мастики для заделки швов, пока не достиг пожарной двери и не пихнул её — тут же на высокой громкости включился записанный голос, который посоветовал ему с места не двигаться, а ждать прибытия должным образом авторизованного персонала, профессионально обученного тщательно взять его за жопу так, что мало не покажется. Он вышел на скупо освещённую погрузочную эстакаду из бетона, разъеденного временем, — по ней, видел он, к нему уже бегом направлялись тёмные силуэты.
Взревел двигатель. Док глянул через плечо — из-за угла с немалой растратой протекторов вырулил лимузин Тито: люк открыт, и верхняя половина Адольфо в нём размахивает чем-то вроде пистолет-пулемёта. Преследователи Дока остановились как вкопанные и принялись по этому поводу совещаться.
Лимо затормозил перед Доком.
— Прыгай сюда! — заорал снизу Тито. Адольфо нырнул в салон быстро — так, чтоб Док успел шагнуть на крышу и скользнуть внутрь через люк, — после чего снова занял исходную позицию, а Тито таханул и переключился на нижнюю, оставив по себе душистый след длиною в квартал и визг, слышный чуть ли не до плотины Боулдер. — Куда, братан? — поинтересовался он.
— Ты не поверишь, кого я видел, — сказал Док.
— Адольфо показалось — Дина Мартина.
Адольфо опять соскользнул в машину.
— Не совсем.
— Ну… — произнёс Тито, — так, типа… это был Дин Мартин или не был Дин Мартин?
— Видишь ли, в этом и штука — это был Дин Мартин и это не был Дин Мартин.
— «И»? Ты не «но» хотел сказать?
Должно быть, Дока отнесло куда-то. Когда его высадили у мотеля, Триллиум в номере не было, а её вещи — были. Док поискал записку, но ничего не нашёл.
Он свернул косяк, раскурился и уселся перед «Всенощными уродскими киношками», где должен был начаться «Остров Годзиллигана» — телефильм, в котором японское чудовище встречается с потерпевшими кораблекрушение из сериала. Пока шли начальные титры, Годзилла в КО [71] после очередного захода на разнос города к чёртовой матери спотыкается — буквально — об Остров, что немедленно повергает в тревогу переживших исторический рейс «Гольяна».
— Нам просто надо продержаться в живых, — как объясняет Мэри-Энн Рыжей, — пока этим делом не займутся японские Силы самообороны, а это обычно случается быстрее, чем ты произнесёшь «камикадзэ».
71
Кратковременный отпуск.