Чтение онлайн

на главную

Жанры

Во власти наслаждения
Шрифт:

В этот момент она почувствовала, что он смотрит на нее. Каждый нерв ее тела ощущал его взгляд. Кровь в ее жилах не играла, а неслась с бешеной скоростью. Безумие, сказала себе Шарлотта. Безумие! А каким образом она должна убедиться, импотент Алекс или нет? И невольно взглянула направо: Алекс удобно устроился в кресле, вытянув и скрестив перед собой длинные ноги. Он сидел спиной к Шарлотте, низко наклонившись к аккуратным локонам Дафны Бош. И не ревность почувствовала Шарлотта, а ненависть! Она быстро отвела взгляд. Меньше всего она хотела, чтобы Алекс заметил, каким взглядом смотрит она на его… подругу.

Она выпрямилась. В такую игру играют двое. Она подалась вперед и обвела взглядом зал.

Вот Брэддон… но, к сожалению, Брэддон не был человеком, способным вызвать ревность Алекса. Она скользнула взглядом по нескольким мужчинам, которые по ее зову тотчас явились бы к ней… и глаза ее оживились. Уилл Холланд, этот белокурый гигант, сидел слева от нее в ложе нижнего яруса. Он поднял голову, и она улыбнулась ему чарующей призывной улыбкой. К несчастью, в этот момент Александр позволил себе обернуться и через плечо посмотрел в ложу Бранденбургов. С минуту он пристально смотрел на нее. Проклятие!

Реакция Уилла была почти такой же. Прошлую неделю он провел в очень полезных ухаживаниях за дочерью богатого торговца, и ее нельзя было бы назвать непривлекательной. Но, взглянув на невероятно чувственную дочь герцога, ее искусно растрепанные локоны (словно она только что встала с постели), он почувствовал, как испаряется твердое решение, принятое им на прошлой неделе. Возможно, родители Шарлотты убедили ее отказаться от Алекса. Он бросил острый взгляд на своего друга, что-то шептавшего на ушко француженке Дафне Бош.

Если он во время интермедии поднимется в ложу Шарлотты, то может испортить свою игру с мисс ван Сторк. А она была неплоха: он, может, никогда больше не найдет другую наследницу, которая бы так его устраивала. Сейчас Хлоя ван Сторк спокойно сидела с ним рядом. У нее были каштановые волосы с красноватым отливом — неплохой цвет, подумал он, — и стройная фигура. Одежда же ее выглядела ужасно — нечто жесткое, не поддающееся износу. Он внутренне содрогнулся. Вероятно, судя по ее негнущейся спине, Хлоя носила один из этих старомодных корсетов из китового уса. Трудно было бы найти что-то более непохожее на тонкие французские платья Шарлотты.

Неожиданно мисс ван Сторк повернулась и взглянула прямо Уиллу в лицо.

— Вы собираетесь пойти? — Она кивнула в сторону ложи Бранденбургов.

Уилл изумленно уставился на нее. «Какие у нее красивые белые зубы!» — подумал он невпопад.

— Я видела, эта женщина — Шарлотта Дэйчестон, не так ли? — вам улыбнулась. Думаю, ей бы хотелось, чтобы вы зашли в ее ложу.

Уилл в растерянности продолжал смотреть на нее. Хлоя ван Сторк снова повернулась к сцене, которую только что покинули два акробата и жонглер и где теперь должна была начаться сама пьеса. Уилл изучающе смотрел на спокойный серьезный профиль Хлои, пытаясь догадаться, как она отнеслась к улыбке Шарлотты. Понимала ли она, какие выводы сделает общество, если он, исчезнув из ложи ее отца, появится рядом с Шарлоттой? Странно, но ему очень хотелось отказаться от своих ухаживаний теперь, когда они, кажется, начали приносить плоды. В этот вечер он обедал с Хлоей и ее родителями и впервые сопровождал их в общественное место. Он будет болваном, если выпустит из рук золотое руно только потому, что Шарлотта Дэйчестон, повинуясь капризу, соизволила ему улыбнуться.

Вдруг Хлоя опять повернулась к нему.

— Идите же! Идите! — настойчиво приказала она.

Уилл снова посмотрел на нее с изумлением. Она нетерпеливо махнула рукой Чувствуя себя как провинившийся щенок, Уилл медленно поднялся и поклонился ее родителям, бормоча что-то о знакомых, с которыми ему надо поздороваться. Через несколько минут он, к великому удовольствию публики, появился в ложе Бранденбургов. По залу пробежал шумок: вечер обещал стать еще более интересным, чем ожидалось.

Шарлотта приветливо протянула ему руку, и даже чопорная маркиза любезно с ним поздоровалась. По ее мнению, кто угодно был лучше этого ужасного графа. Уилл, подвинув стул, сел позади Шарлотты и шепотом сделал несколько остроумных замечаний, заставивших ее смеяться. Она слишком много смеется, подумал он, зная цену своим шуткам. Он взглянул на Софи. Она приподняла тонкие брови, как будто происходящее ее забавляло. Неожиданно Уилл почувствовал раздражение.

Он посмотрел вниз — на ложу, из которой только что ушел. У мисс ван Сторк действительно был очень милый вздернутый носик, особенно если принять во внимание довольно крупный нос ее отца. В свете канделябров рыжеватый оттенок ее волос стал особенно заметен. Она не смотрела на него, она смотрела на сцену. Он бы охотно вернулся в ее ложу, если бы она не прогнала его, будто зная, что он всего лишь охотник за приданым… Да, конечно, она знает, признался он в глубине души. Только посмотрите на нее! Она, женщина с интеллектом, среди элегантных женщин Лондона выглядит пугалом. Она знает, что тебе нужны лишь ее деньги. И почему Хлоя носит такие платья? Уилл спохватился. Что, черт побери, он делает? Он сидит рядом с красивейшей женщиной высшего света и не испытывает никакого удовольствия. Не может изобрести ни одной соблазнительной метафоры. Думает об этом чучеле в корсете! Рядом с ним белело перламутровое плечо Шарлотты, неодолимо влекущее его глаза к двум белоснежным холмикам, чуть прикрытым легким лифом. Дыхание Уилла участилось. Он отбросил мысли о мисс ван Сторк, одиноко сидевшей в своей ложе. К черту! Разве он не поклялся отказаться от охоты за деньгами?

Внизу, в своей ложе, Александр гневно сжал кулаки. Он еще раз рискнул взглянуть на Шарлотту и обнаружил своего старого друга Уилла Холланда. Тот сидел позади Шарлотты и, если только Алекс не ошибался, с вожделением смотрел на ее грудь. Александр повернулся к Дафне Бош и, близко наклонившись, похвалил ее веер. Дафна посмотрела на него с некоторой иронией. Она не испытывала отвращения к флирту с красавцем графом, даже если он и вправду интересовался этой длинной английской жердью.

Началась пьеса; трубачи оглушительными звуками возвестили о присутствии короля — то есть короля Лира. Мысли Шарлотты путались, но с появлением Уилла ей стало спокойнее, его присутствие как бы защищало ее. Она так остро чувствовала себя выставленной напоказ и уже не могла быть уверена, что вся публика не видит, как ее взгляд устремлен вправо.

Постепенно она начала вникать в историю о старом короле, имевшем глупость потребовать от дочерей клятву, что они будут любить только его одного и никого больше, иначе они не получат ни денег, ни части королевства. Ее внимание не привлекли две старшие сестры, истерически кричавшие, что не могут любить никого, кроме отца, хотя рядом стояли их мужья. Такова жизнь, во всяком случае в Лондоне. Ради денег люди сделают что угодно. Вот Уилл — она вызвала его из ложи, кажется, торговца. Шарлотта перевела глаза на ложу внизу. Молодая женщина, сидевшая впереди, смотрела только на сцену.Шарлотте были видны ее лежавшие на коленях руки, сжатые в кулаки. Она на секунду задержала взгляд на профиле женщины и снова стала смотреть на сцену.

Младшая дочь короля металась по сцене, отказываясь ответить отцу. А может быть, она сказала что-то, не понравившееся ему? Шарлотта попыталась прислушаться, однако поначалу старинные певучие строки казались слишком трудными для ее слуха. Затем неожиданно все встало на свои места, и пьеса воспринималась без труда.

Публика притихла, напряженно слушая.

Шарлотта снова посмотрела на ложу внизу. Что-то в лице дочери торговца не понравилось ей.

— Уилл, — тихо сказала она, чуть повернув голову.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час