Во власти наваждения
Шрифт:
— Итак, — сказал он, поворачиваясь к ней со стаканом виски в руках, — чем обязан такому неожиданному визиту?
Джейн медленно сделал шаг, другой. Она с трудом сдерживалась, чтобы не обхватить живот руками. Господи, с чего начать?
— Как твой отец? — Она наконец выдавила из себя спасительную фразу.
— Держится, насколько это возможно. Спасибо за заботу, но ты могла бы позвонить на виллу и узнать о его здоровье.
Джейн не хотела сейчас вдаваться
— О, Деметрий… — взволнованно вздохнула она.
— Джейн, — его взгляд был ледяным, — надеюсь, ты не ждешь теплого приема с моей стороны после того, как сбежала с острова, стоило лишь мне ненадолго отлучиться?
Джейн замерла.
— Все было не так…
— Нет? Ты знала, что мы со Стефаном вынуждены были вылететь на «Артемиду». Тебе не приходило в голову, что это может быть опасно? — Деметрий коротко рассмеялся. — Или тебе все равно?
— Мне не все равно.
— Psemata?
— Да, правда! — воскликнула Джейн. — Но ты же понимал, что я не могу бесконечно гостить на вилле. — Она не хотела рассказывать Деметрию о роли его матери в ее спешном отъезде, но кое-что она могла сказать: — Я звонила потом на виллу из Англии, но… не дозвонилась. Он поджал губы.
— И ты хочешь, чтобы я в это поверил?
— Но это правда!
— Тогда почему ты не дозвонилась? Забыла номер?
— Конечно, нет, — вздохнула Джейн, — наверно, Ангелена не понимала, чего я хотела. — Деметрий все еще смотрел на нее скептическим взглядом, и она добавила: — Ты же сам знаешь, что мое присутствие не нравилось Ариадне.
Он поднял бровь.
— Ариадна сказала тебе что-то, что заставило тебя уехать?
— Н-нет, Деметрий, пожалуйста…
— Что? — Он залпом опустошил стакан. — Чего ты хочешь, Джейн? Волнуешься, что развод приостановлен? Но ты должна понимать, что у меня сейчас более важные дела.
— Я знаю, — слабо сказала Джейн, закусив губу. Ей очень хотелось узнать, не обманула ли ее Ианта, поэтому она спросила: — Ты еще встречаешься с Ариадной?
Он повернулся, сверля ее жестким взглядом.
— Тебе не все равно, что со мной происходит?
— Нет! — Как убедить его, что ей не все равно? — Мне никогда не было все равно.
Он не смягчился.
— Тогда ты выбрала очень странный способ показать это, — он покачал головой. — Почему бы тебе не сказать, зачем ты здесь, и покончим с этим. У меня назначена встреча через сорок минут.
— Ко мне приходила Ианта…
Она не хотела начинать вот так, прямо, но было уже поздно. Он смотрел на нее холодным, недоверчивым взглядом, и Джейн с
— Не может быть.
— Это правда, — в отчаянии воскликнула она. — Она нашла меня в галерее и сказала, что вы… с Ариадной больше не вместе…
— Мы с Ариадной не были вместе с тех пор, как я навестил тебя в Лондоне, — холодно процедил Деметрий. — Вряд ли для тебя это новость.
Джейн смутилась.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — нахмурилась она. — Когда я была на острове, Ариадна заставила меня думать, что…
— Мы спим с ней? — закончил за нее Деметрий. — И ты, конечно, поверила ей. И это моя жена, — театрально провозгласил он, — которая думает, что я сплю со всеми женщинами. А ты еще говоришь, что тебе не все равно, что со мной происходит.
Глава шестнадцатая
Появление миссис Сойер с чашкой чая для Джейн дало Деметрию пару минут, чтобы собраться. Он хотел налить себе еще выпить, но понимал, что если снова напьется, ничего хорошего из этого не выйдет.
Джейн тем временем последовала совету Фриды и присела за столик, на котором экономка сервировала чай. Убедившись, что у них есть все, что нужно, Фрида бесшумно удалилась. Однако Деметрий заметил, что Джейн так и не прикоснулась к чаю.
Понимая, что надо как-то исправить ситуацию, Деметрий заставил себя взять стул и устроиться напротив жены.
— Я так понимаю, что Ианта сказала тебе, что прилетела в Англию со мной и Тео Василисом? — сухо поинтересовался он.
Джейн кивнула.
— Да.
Неужели она здесь для того, чтобы снова упрекать его в том, чего никогда не было? — горько подумал он. Он нахмурился. Джейн так прекрасно выглядела сейчас. Она как будто светилась изнутри, была в ней какая-то теплота… Он никогда не переставал любить эту женщину, не переставал хотеть. Даже когда говорил себе, что ненавидит ее, в душе понимал, что это ложь.
Ее волосы стали длиннее, заметил он, разглядывая Джейн. Они падали на ее жакет, а он мечтал, чтобы она сняла его… Он чувствовал себя глупцом, но ничего не мог поделать с отчаянным желанием увидеть ее грудь.
Джейн чувствовала, что его взгляд блуждает по ее телу, и от этого кровь будто закипела. Он всегда так действовал на нее. А сейчас особенно, потому что она, наконец осознала, что наделала. Деметрий никогда не лгал ей, а она была такая глупая…
— Ты сказала, что Ианта заходила в галерею, — напомнил ей Деметрий, и она снова кивнула.