Во власти страха
Шрифт:
– Я не знала, что там кто-то есть. Он подходил совсем неслышно. Я повернулась – и, Господи, там этот человек. Как думаете, детектив, он собирался… Я имею в виду – собирался напасть на меня?
– Мы не знаем, миссис Стэнтон. Внешность этого человека соответствует описанию подозреваемого в предыдущем нападении…
– И вы, – подал голос муж, – не предупредили о нем людей?
– Мэттью, прошу тебя. На это можно взглянуть и по-другому. Ведь полиция спасла меня.
Мужчина замолчал, но, казалось, был возмущен еще больше. Селлитто надеялся, что с ним не случится нового
– А что за предыдущее нападение? – нерешительно спросила Гарриет. По ее голосу было ясно, о чем она думает.
– Не изнасилование. Убийство.
Она часто задышала, ее лицо под толстым слоем пудры, казалось, побледнело.
– Что, серийный убийца? – Она побледнела еще больше.
– Мы не знаем и этого. Можете описать его?
– Попытаюсь. Я видела его лишь несколько секунд до того, как он опустил маску, схватил меня и повернул.
Селлитто расспрашивал свидетелей уже несколько десятилетий и знал, что даже самые благонамеренные мало что помнят или неумышленно смешивают верные наблюдения с ошибочными. И все-таки Гарриет описала его довольно подробно. Сказала, что это был белый мужчина, примерно тридцати лет, в черной, возможно кожаной, куртке, в черной или темно-синей вязаной шапочке, в черных брюках или джинсах. Худощавый, но круглолицый – внешне он показался ей похожим на русского.
– Мы с мужем несколько лет назад ездили в Санкт-Петербург и обратили внимание, что молодые люди в этом городе большей частью выглядят так. Они круглоголовые, круглолицые.
Мэттью с усмешкой добавил:
– Преступники там тоже есть, но только карманники. Они не подкрадываются к тебе в больницах.
– Да, там более высокие моральные нормы, – ответил Селлитто. Потом спросил: – Может, внешность этого человека вообще славянская? Восточноевропейская?
– Не знаю. Наверно. Мы были только в России. Да, и глаза у него светло-голубые. Очень светлые.
– Шрамы?
– Шрамов я не видела. Кажется, у него была татуировка. На одной руке. Красная. Но я ее не разглядела. На нем была куртка.
– Волосы?
Гарриет опустила взгляд.
– Он очень быстро натянул маску. Не могу сказать.
– Говорил он вам что-нибудь?
– Только прошептал, чтобы я не вырывалась, иначе он меня изувечит. Акцента я не слышала.
Вот и все.
Возраст, телосложение, цвет глаз, круглая голова. Русский или другой славянин. Одежда.
Селлитто связался по рации с Бо Хауманном, командиром отряда быстрого реагирования и руководителем поиска. Передал ему описание внешности Икса и последние сведения.
– Понял, Лон. Мы блокировали административное здание. Вряд ли он вышел, но я отправил несколько групп прочесывать близлежащие улицы.
– Бо, я тебе перезвоню.
Селлитто никогда не утруждал себя соблюдением правил радиокода. Эту привилегию ему давало не звание, а срок службы.
Он вернулся к Гарриет Стэнтон и ее по-прежнему возмущенному мужу. Сердечный приступ? Он выглядел подтянутым, и лицо у него было обветренным, значит, он много двигался. Возможно, для сердечников фактор риска представляет дурное настроение. Селлитто стало жаль Гарриет, которая показалась ему приятной женщиной.
Между
Последний вопрос как будто позабавил Гарриет. Нет, объяснила она, они простые туристы, и их отдых в Нью-Йорке был испорчен.
Селлитто записал название отеля, номер, в котором они остановились, и пожелал ее мужу скорого выздоровления. Гарриет поблагодарила его, Мэттью угрюмо кивнул, взял телевизионный пульт и увеличил громкость на историческом канале. Потом рация Селлитто затрещала, и потенциальная жертва покинула его мысли.
– Всем подразделениям, сообщаем о нападении на шестом этаже поликлиники, где проводится поиск Икса. Это рядом с медцентром Верхнего Манхэттена. Здесь был произведен выпуск отравляющего газа, вещество неизвестно. В здании остаются только сотрудники с противогазами.
Мысли Селлитто роились. Сукин сын!
Тяжело дыша, он побежал по коридору и вылетел из больницы на круговую подъездную дорогу. Посмотрел на поликлинику, находившуюся слева. Побежал трусцой к ней, снимая с ремня рацию. Сделал вызов.
– Бо? – Он тяжело дышал. Сделал еще попытку. – Бо?
– Лон, это ты? Прием.
– Да, да, да. Я только что слышал. О нападении. Что случилось?
Бывший сержант-строевик решительно ответил:
– Я получаю сообщения из вторых рук. Похоже, преступник хотел украсть принадлежности для уборки из врачебного кабинета на шестом этаже. Санитар увидел его, и Икс убежал. Но перед этим откупорил бутылку и что-то вылил на пол.
– Может быть, формальдегид, как в случае с Амелией?
– Нет, санитар сказал, что это скверная штука. Людей рвет, они теряют сознание. Пары повсюду. Определенно ядовитые.
Селлитто обдумал услышанное, потом поинтересовался:
– Знаешь, что это за кабинет? Где он разлил яд?
– Могу выяснить. Я на первом этаже, у плана здания. Сейчас посмотрю. – Через несколько секунд Бо заговорил снова: – На шестом только один врач. Занимает весь этаж.
Селлитто спросил:
– Это хирург, делающий пластические операции?
– Подожди. Да. Откуда ты знаешь?
– Потому что этот тип забинтовал лицо и теперь спускается по пожарной лестнице вместе с другими пациентами, которых ты эвакуируешь.
Пауза. Хауманн сказал:
– Черт. Ладно, мы разместим их в вестибюле, устроим проверку. Никто с пластырем на лице не выйдет из парадной двери. Спасибо, что позвонил, Лон. Мы возьмем его через десять минут.
Глава 24
Райм раскатывал взад-вперед перед монитором высокой четкости. Минут сорок назад пришло сообщение, что преступник выпустил ядовитый газ на шестом этаже поликлиники. На мониторе было изображение фасада здания, а за ним – самой больницы. Передача велась с видеокамеры ОБР.