Чтение онлайн

на главную

Жанры

Во власти страха
Шрифт:

– Я не знала, что там кто-то есть. Он подходил совсем неслышно. Я повернулась – и, Господи, там этот человек. Как думаете, детектив, он собирался… Я имею в виду – собирался напасть на меня?

– Мы не знаем, миссис Стэнтон. Внешность этого человека соответствует описанию подозреваемого в предыдущем нападении…

– И вы, – подал голос муж, – не предупредили о нем людей?

– Мэттью, прошу тебя. На это можно взглянуть и по-другому. Ведь полиция спасла меня.

Мужчина замолчал, но, казалось, был возмущен еще больше. Селлитто надеялся, что с ним не случится нового

приступа.

– А что за предыдущее нападение? – нерешительно спросила Гарриет. По ее голосу было ясно, о чем она думает.

– Не изнасилование. Убийство.

Она часто задышала, ее лицо под толстым слоем пудры, казалось, побледнело.

– Что, серийный убийца? – Она побледнела еще больше.

– Мы не знаем и этого. Можете описать его?

– Попытаюсь. Я видела его лишь несколько секунд до того, как он опустил маску, схватил меня и повернул.

Селлитто расспрашивал свидетелей уже несколько десятилетий и знал, что даже самые благонамеренные мало что помнят или неумышленно смешивают верные наблюдения с ошибочными. И все-таки Гарриет описала его довольно подробно. Сказала, что это был белый мужчина, примерно тридцати лет, в черной, возможно кожаной, куртке, в черной или темно-синей вязаной шапочке, в черных брюках или джинсах. Худощавый, но круглолицый – внешне он показался ей похожим на русского.

– Мы с мужем несколько лет назад ездили в Санкт-Петербург и обратили внимание, что молодые люди в этом городе большей частью выглядят так. Они круглоголовые, круглолицые.

Мэттью с усмешкой добавил:

– Преступники там тоже есть, но только карманники. Они не подкрадываются к тебе в больницах.

– Да, там более высокие моральные нормы, – ответил Селлитто. Потом спросил: – Может, внешность этого человека вообще славянская? Восточноевропейская?

– Не знаю. Наверно. Мы были только в России. Да, и глаза у него светло-голубые. Очень светлые.

– Шрамы?

– Шрамов я не видела. Кажется, у него была татуировка. На одной руке. Красная. Но я ее не разглядела. На нем была куртка.

– Волосы?

Гарриет опустила взгляд.

– Он очень быстро натянул маску. Не могу сказать.

– Говорил он вам что-нибудь?

– Только прошептал, чтобы я не вырывалась, иначе он меня изувечит. Акцента я не слышала.

Вот и все.

Возраст, телосложение, цвет глаз, круглая голова. Русский или другой славянин. Одежда.

Селлитто связался по рации с Бо Хауманном, командиром отряда быстрого реагирования и руководителем поиска. Передал ему описание внешности Икса и последние сведения.

– Понял, Лон. Мы блокировали административное здание. Вряд ли он вышел, но я отправил несколько групп прочесывать близлежащие улицы.

– Бо, я тебе перезвоню.

Селлитто никогда не утруждал себя соблюдением правил радиокода. Эту привилегию ему давало не звание, а срок службы.

Он вернулся к Гарриет Стэнтон и ее по-прежнему возмущенному мужу. Сердечный приступ? Он выглядел подтянутым, и лицо у него было обветренным, значит, он много двигался. Возможно, для сердечников фактор риска представляет дурное настроение. Селлитто стало жаль Гарриет, которая показалась ему приятной женщиной.

Между

Иксом и первой жертвой вроде бы не было никакой связи, по-видимому, дело обстояло так же и теперь: он нападал наобум. И все-таки Селлитто спросил, видела ли Гарриет его раньше или замечала, что за ней следят, до приезда в больницу. Богаты ли они с мужем, не замешаны ли в чем-то, что могло бы сделать их объектом нападения преступников.

Последний вопрос как будто позабавил Гарриет. Нет, объяснила она, они простые туристы, и их отдых в Нью-Йорке был испорчен.

Селлитто записал название отеля, номер, в котором они остановились, и пожелал ее мужу скорого выздоровления. Гарриет поблагодарила его, Мэттью угрюмо кивнул, взял телевизионный пульт и увеличил громкость на историческом канале. Потом рация Селлитто затрещала, и потенциальная жертва покинула его мысли.

– Всем подразделениям, сообщаем о нападении на шестом этаже поликлиники, где проводится поиск Икса. Это рядом с медцентром Верхнего Манхэттена. Здесь был произведен выпуск отравляющего газа, вещество неизвестно. В здании остаются только сотрудники с противогазами.

Мысли Селлитто роились. Сукин сын!

Тяжело дыша, он побежал по коридору и вылетел из больницы на круговую подъездную дорогу. Посмотрел на поликлинику, находившуюся слева. Побежал трусцой к ней, снимая с ремня рацию. Сделал вызов.

– Бо? – Он тяжело дышал. Сделал еще попытку. – Бо?

– Лон, это ты? Прием.

– Да, да, да. Я только что слышал. О нападении. Что случилось?

Бывший сержант-строевик решительно ответил:

– Я получаю сообщения из вторых рук. Похоже, преступник хотел украсть принадлежности для уборки из врачебного кабинета на шестом этаже. Санитар увидел его, и Икс убежал. Но перед этим откупорил бутылку и что-то вылил на пол.

– Может быть, формальдегид, как в случае с Амелией?

– Нет, санитар сказал, что это скверная штука. Людей рвет, они теряют сознание. Пары повсюду. Определенно ядовитые.

Селлитто обдумал услышанное, потом поинтересовался:

– Знаешь, что это за кабинет? Где он разлил яд?

– Могу выяснить. Я на первом этаже, у плана здания. Сейчас посмотрю. – Через несколько секунд Бо заговорил снова: – На шестом только один врач. Занимает весь этаж.

Селлитто спросил:

– Это хирург, делающий пластические операции?

– Подожди. Да. Откуда ты знаешь?

– Потому что этот тип забинтовал лицо и теперь спускается по пожарной лестнице вместе с другими пациентами, которых ты эвакуируешь.

Пауза. Хауманн сказал:

– Черт. Ладно, мы разместим их в вестибюле, устроим проверку. Никто с пластырем на лице не выйдет из парадной двери. Спасибо, что позвонил, Лон. Мы возьмем его через десять минут.

Глава 24

Райм раскатывал взад-вперед перед монитором высокой четкости. Минут сорок назад пришло сообщение, что преступник выпустил ядовитый газ на шестом этаже поликлиники. На мониторе было изображение фасада здания, а за ним – самой больницы. Передача велась с видеокамеры ОБР.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]