Во власти страха
Шрифт:
– Думаю, он соприкоснулся с диметиконом, когда схватил миссис Стэнтон.
Сакс объяснила, что женщины пятидесяти с лишним лет наносят на лицо много косметики. Потом достала телефон и позвонила по номеру, который дала ей Гарриет. Та ответила и, когда Сакс объяснила ей проблему, назвала фирму, производящую предпочитаемую ею косметику. Найдя сайт фирмы, Амелия узнала, что диметикон был одним из основных ингредиентов их товаров. Они зашли в тупик.
Кроме того, не было никаких новых следов волокон.
Записав подробности на белой доске, Сакс сказала:
– Вот что еще. Я видела татуировку на его… – Она нахмурилась. – Да, на его левой руке. Выколото животное или какое-то существо. Возможно, дракон.
– Совершенно верно, – подтвердил Селлитто, заглянув в свой блокнот. – Гарриет Стэнтон говорила про татуировку. Однако она не разглядела изображения.
– Есть какие-то следы яда, которыми он собирался отравить жертву? – спросил Пуласки Купера.
– Нет. На том, что собрала Амелия, никакого яда не обнаружено.
– Думаю, можно предположить, что он держит свой любовный напиток закупоренным, пока не начнет применять его.
Райм снова задумался: «Почему именно этот способ действия? В настоящее время яд – редкое орудие убийства. Убийства отравлением, распространенные на протяжении столетий, начали выходить из моды в середине 1800-х годов, когда английский химик Джеймс Марш изобрел тест, способный обнаружить мышьяк в тканях покойного. Вскоре последовали тесты для других ядов. Мужья, одержимые мыслью об убийстве жен, алчные наследники, считавшие, что врачи признают причиной смерти коронаротромбоз, сердечный приступ или другое заболевание, стали отправляться в тюрьму или на виселицу после того, как первые детективы-криминалисты представили свои доводы в суде.
Несчастные жены продолжали угощать мужей некоторыми веществами, например, этиленгликолем – автомобильным антифризом, а Министерство национальной безопасности считало террористическим оружием все яды начиная от касторовых бобов, превращенных в рицин, до цианидов и ботулотоксина, самого смертоносного вещества, какое только существует (очень мягкая его форма, ботокс, используется в косметических инъекциях). Несколько килограммов ботулотоксина могли бы убить всех людей на земле.
Однако яды были неудобными, поддающимися обнаружению, труднодоступными, не говоря уж о том, что потенциально смертельными для отравителей. «Почему ты так их любишь?» – мысленно спрашивал Райм, обращаясь к Иксу.
Мел Купер прервал его размышления.
– Он едва не совершил убийство в больнице. Думаешь, он скроется?
Райм хмыкнул.
– Это означает «нет»?
Сакс подтвердила:
– Это означает «нет».
– Единственный вопрос, – сказал Райм, – где он собирается нанести очередной удар? – Он подкатил к белой доске. – Ответ здесь. Возможно.
Жертва: Гарриет Стэнтон, 53 года
– Туристка
– Не пострадала
Икс 5–11
– Смотри детали в предыдущей таблице
– Красная татуировка на левой руке
– По внешности русский или другой славянин
– Светло-голубые глаза
– Акцента нет
– Кроссовки 11-го размера фирмы «Бэсс шуз»
– Отпечатков пальцев нет
– Провел время в комнате образцов (музее кожи)
Трасологические следы
– Яда не обнаружено
– Диметикон
Но, возможно, с косметики на лице Гарриет Стэнтон
Глава 27
«Прованс-2» был переполнен.
Стоило «Таймс» похвалить его поваров, как этот захудалый ресторан в Адской кухне [11] заполнили люди, стремящиеся отведать блюда двух южных кухонь – американской и французской. Жареных цыплят с каперсами и овощным рагу. Les escargots avec grits [12] . Невероятно, но это блюдо пользовалось спросом.
Находясь между складом и шикарным административным зданием из стекла и стали, этот ресторан располагался в типичной постройке западной части Мидтауна: вековой давности, с неровными полами, которые трещали под ногой, и потолками из листовой жести. Низкие сводчатые проходы вели из одного тесного обеденного зала в другой, стены представляли собой очищенный пескодувкой кирпич, не обладающий никакой звукоизоляцией.
11
Общее название неблагополучных кварталов Нью-Йорка.
12
Улиток с овсяной крупой (фр.).
Тусклые желтые лампочки были ввернуты в люстры как будто того же возраста, что и здание, хотя были изготовлены не в мастерских викторианской эпохи на Гудзоне, а на заводе возле Сеула.
За одним из столов в глубине зала велся оживленный разговор.
– У него нет ни малейшего шанса. Это смешно.
– Ты слышал о его девушке?
– Она не его девушка.
– Его, об этом сообщалось в Фейсбуке.
– Все равно, я даже не думаю, что она девушка.
– О-о! Вот это мило.
– Когда пресса все выяснит, выпьем за него. Давайте возьмем еще бутылку. Шабли.
Саманта Ливайн слушала шутки своих собеседников вполуха. Прежде всего, ее мало заботила местная политика. Кандидат, о котором шла речь, очевидно, не выиграет очередные выборы, но не из-за своих девушек, которые могли пройти или не пройти проверку на девственность, а потому, что был слабым и ограниченным. Нужны более высокие качества, чтобы стать мэром Нью-Йорка. Нужно je ne sais quoi [13] , вам всем.
13
Сама не знаю, что (фр.).
Кроме того, мысли Саманты то и дело возвращались к работе. В последнее время было много неприятностей. Она работала долго – почти до восьми часов вечера, ушла полчаса назад и поспешила из соседнего шикарного здания к друзьям. Она пыталась забыть о заботах, которые принесла с собой, но в высокотехнологичном мире невозможно избавиться от трудных вопросов и проблем, с которыми ежедневно сталкиваешься. Конечно, тут есть и преимущества: можешь носить – как теперь – джинсы и свитера (летом – майки-безрукавки), получать шестизначные суммы, можешь делать татуировку или пирсинг, работать по гибкому графику, можешь приносить в кабинет диванные подушки и раскладывать их на письменном столе.
Только нужно давать результаты. И опережать на шаг конкурентов. А конкуренция, черт возьми, там большая. Интернет с большой буквы. Ну и место. Много денег, много возможностей головокружительного успеха. И бездонных провалов.
Тридцатидвухлетняя, с роскошной фигурой, рыжими волосами с красноватыми прядями, большими черными глазами, как в японских анимэ, Саманта потягивала белое вино и старалась не думать об особенно неприятной недавней встрече с начальником – встрече, занимавшей с тех пор все ее мысли.