Воины Вереска
Шрифт:
Тягучий, заунывный мотив пиброха летел над пустошью. Томас, надувая щеки, важно шествовал впереди, полностью оправдывая свое высокое звание кланового волынщика лорда МакЛайона. "В отличие от литературного творчества, — невольно подумалось Ивару, — с музыкой дела у него обстоят куда лучше!" Несмотря на все свои недостатки, коих, если уж не кривить душой, у каждого было в избытке, музыкантом Томас был от бога. Даже не будь он таким славным парнем, уже за одно только умение управляться с волынкой его стоило бы уважать… Потому лорд МакЛайон и предложил ему в свое
Они приблизились к костру проводников. Горцы опустили ветку, которой подавали условный знак, и повернули голову в сторону дороги.
— Едут, — сказал старший. — Как и обещали.
— Наконец-то, — не без удовольствия проронил второй проводник. Ему явно хотелось поскорее вернуться домой.
Лорд МакЛайон всмотрелся в темноту. Он узнал расцветку тартана приближающегося всадника. Зрение у него было острое, да и выглянувшая из-за облаков луна немало помогла — крупная красно-зеленая клетка с продольными и поперечными синими полосами разной толщины… Макинтош, несомненно. Только вот…
— А чего это он один-то? — удивился старший из проводников клана Макферсон.
— Второй отстал, верно… Грязища какая, — пожал плечами его собрат. — Ну, что я говорил? Вон и второй, видишь?..
— Нет, — хмуро сказал горец. — Черт бы побрал эту темноту!
Луна, как капризная барышня, снова скрылась за плотной завесой влажных облаков, но Ивару она уже и не требовалась — он ясно различил по сбивчивому стуку копыт, что лошадей было две, просто один из всадников действительно очень сильно отстал.
— Порядок, — сказал он Макферсонам. — Сейчас подъедут, всё уладим — и можете отправляться обратно. Дождь, я смотрю, снова накрапывает…
Первый из проводников от клана Макферсон осадил коня за пять шагов от встречающих, как предписывали правила, и спрыгнул на землю.
— Джонни отстал, сир, — сказал он низким приятным голосом, шагая по грязи к костру. — У него лошадь заднюю ногу подвернула, когда через канаву прыгали… Мы от Макферсонов.
— Да мы уж поняли! — махнул ругой Ивар. — Давайте к огню, подождем вашего товарища.
Творимир посмотрел на дорогу. Отставший всадник приближался. И достаточно быстро… Пожалуй, как-то даже слишком быстро для человека, у которого хромает лошадь.
Тем более, что она не хромала.
— Эх?.. — непонятно буркнул он, делая шаг к Ивару. Нэрис удивленно подняла брови. Потом пожала плечами и посмотрела на новоприбывшего. Голос у него был приятный. Еще бы он капюшон откинул!.. Наверняка и общая наружность тоже…
Том отнял от губ игральную трубку и сдвинул волынку на бок. Тревожный взгляд Творимира от него не ускользнул. Да он и сам уже почувствовал, что что-то не так. Рыжий широко улыбнулся и высунулся вперед:
— Послушайте, любезный…
— Лорд МакЛайон, — тот, казалось, не обратил на волынщика никакого внимания, — мне нужно вам кое-что сказать…
Он сделал быстрый шаг вперед.
— А ну, стой! — вдруг не своим голосом рявкнул Томас, бросаясь ему наперерез. Ивар вскинул голову и отступил на шаг. Творимир закрыл собой командира и напружинился, готовый к прыжку.
— Там две лошади! — отрывисто бросил Эйнар, одним движением задвигая ничего не понимающую девушку себе за спину. Что-то вжикнуло, лязгнуло, зашипело, охнуло и с громким шлепком упало в грязь. Горцы выругались в один голос. Темнота наполнилась отрывочными выкриками и топотом. Нэрис вцепилась в локоть норманна:
— Эйнар! Что происходит?!
— Тихо, госпожа, — сквозь зубы проронил сын конунга. — Все в порядке. Уже.
— Тогда отпусти меня, ты руку мне сломаешь! — воскликнула она.
— Погодите…
— Отпусти, Эйнар, — послышался негромкий голос ее мужа. — Угрозы нет.
— А те, двое? — подозрительно спросил норманн, кивком головы указав на приближающихся всадников.
— Это, я так понимаю, проводники со стороны Макинтошей, — ответил Ивар, склоняясь над лежащим ничком в грязи человеком.
— А этот тогда кто?
— Убийца, — Томас успел уже откинуть капюшон с лица псевдо-проводника. — По крайней мере, я очень на это надеюсь! Потому что, если это был третий проводник, меня сейчас тоже прирежут.
— Проводников должно быть два, — веско проронил один из Макферсонов, тоже склоняясь над убитым. — Такой был уговор. Да и… этого я впервые вижу. Роб! — он поднял голову. — Ступай вперед, встреть тех двоих, чтоб еще какой беды не приключилось!.. — он откинул полы плаща неизвестного человека и присвистнул. — Нет, сир, никакой он не Макинтош! Вы на это посмотрите! Наш брат такое железо не носит!..
— Ого, — тоже присвистнул Ивар, разглядывая целый набор узких блестящих лезвий метательных ножей, притороченных к поясу убитого. — Творимир, ну-ка, взгляни!.. Ничего не напоминает?
— Эх! — в сердцах сплюнул русич и покачал головой.
— Вот и я говорю… — непонятно сказал бывший королевский советник, подымаясь. — Осмотрите тело, вдруг что-то интересное найдете. Эйнар, уведи леди в ее шатер. Это зрелище не для женских глаз.
— Но я не хочу!.. — обиженно пискнула девушка, которой так ничего и не удалось рассмотреть из-за широкой норманнской спины. — Эйнар, отпусти! Я не собираюсь в обморок падать!..
— Госпожа, вам лучше сделать так, как велел ваш супруг, — мягко, но не допускающим возражения тоном сказал сын конунга и, снова взяв ее за локоть, ненавязчиво подтолкнул в сторону лагеря. Нэрис чуть не расплакалась. Ну что же это такое?! Почему, если она леди, то ей ничего нельзя?! Так хотелось посмотреть!.. И до чего же обидно — ведь всё произошло буквально у нее на глазах, а она, черт возьми, даже ничего не увидела!..
— Знатно ты его приложил, Томас, — усмехнулся позади голос лорда МакЛайона. — И вовремя. Прямо по горлу, он и сделать ничего не успел. А собирался, судя по всему… Эй, Том! Ты чего?..