Воины Вереска
Шрифт:
— У меня есть к вам пара вопросов.
— Это мы поняли, — пробасил солдат замкового гарнизона, с опаской косясь на замершего скалой у косяка русича. — И это… слушаем.
— Мне надо, чтобы вы не слушали, а говорили, — хмуро ответил Ивар. — Я не имел удовольствия быть с вами знаком, поэтому представлюсь: лорд МакЛайон, советник его величества Кеннета МакАльпина, государя Шотландии. И я имею к вам обоим серьезный разговор. Заранее предупреждаю, что последствия…
— Вы по поводу его высочества, сир?.. — моргая светлыми ресницами, предположил конюший
— Точно, — подтвердил солдат. — Так мы же что, мы тогда все по правде сказали. И сейчас, ежели вам угодно, с радостью повторим!
— Приятно слышать, — усмехнулся Ивар. — Только обождите с "повторениями"! Я задам вопросы, а вы на них ответите. Идет?
— Как вам будет угодно, — недоуменно переглянувшись, с готовностью ответили те.
— Прекрасно, — кивнул лорд. — Итак, вопрос номер один — где вы были, когда лошадь принца Патрика сорвалась с обрыва?
— Так тут, неподалеку! — развел руками солдат. — У Шона вон лошадь из загона сбежала, он ко мне и пришел… Вы, сир, ведь про беду нашу с разбойниками слышали?
— Слышал.
— Ну так вот, он и забоялся один-то по темени такой искать, ко мне пришел, я как-никак при оружии! А я что — хорошему человеку не помогу? Тем более, только сменился, всё одно тут сидеть! Ну, стало быть, и пошли…
— А как дошли до краю загона, — продолжил Шон, робея под суровым взглядом королевского советника, — так ить его и увидали!
— Вот тут вопрос номер два, — встрепенулся лорд МакЛайон. — Четко и ясно — кого вы видели?
— Так… принца же! — не понял конюший.
— Почти ночью, в густой туман? — поднял бровь Ивар. Шон стушевался и примолк. Его товарищ снова развел руками:
— Дак ведь он же энто был!
— Лицо вы видели?
— А… а ведь и нет! — вдруг осенило вояку. — Ваша правда, туман был — хоть ножом режь!.. Я-то всё, помню, по сторонам бдил, как бы не выскочил кто, а потом Шон меня как пихнет под бок — мол, глянь, кто энто там скачет? А я глянул — белеется… А там конь принцев, жеребец серый, в яблоках! Его в темноте-то хорошо видно было! Ну и человек на ём, в плаще…
— Лицо! — простонал лорд. — Повторяю, лицо вы видели?!
— Так и… нет, — в изумлении приоткрыл рот простодушный конюший. — Он ведь споро проскакал, из перелеску, к нам спиной… Но вы, сир, не подумайте, что я, коня его высочества не знаю? Да я может на лицо спутать кого могу, но уж лошадь…
— Святая правда, сир, — кивнул солдат, — хоть у хозяина спросите — Шон, он с измальства при конюшне, у него на лошадей память — это чудо что такое! Никак он с другим конем жеребца его высочества спутать не мог!
— Коня не мог, — проскрипел "сир", — а человека спутал… Тьфу ты!
— А в чем дело-то, ваше сиятельство? — рискнул спросить все тот же солдат. Лорд махнул рукой:
— Ни в чем. Дальше что было?
— Так ить, — раздумчиво проговорил Шон, — то мы обсказывали — принц проскакал к обрыву, конь заржал… А я возьми и подумай — а вдруг, упаси Господь, оскользнется? Наш обрыв-то коварный, опасный, особливо в туман! Вы кого хошь спросите, сир — сколько уже там людей свою погибель нашли!..
— Святая правда! — снова побожился солдат. — Бывало!.. Кто в тумане с пути собьется, кто вот сам, как по августу наша Дженни… — тут парень запнулся и, бросив виноватый взгляд на потемневшее от боли лицо приятеля, пробормотал:- Ну, то исть, дело такое… Часто бывает. Хозяин намедни обещался загородку поставить! Во избежание…
— О планах сира Малькольма я и у него могу спросить, — сухо прервал его Ивар. — Вернемся к той ночи. Итак, вы увидели принца… или человека, похожего на принца, исчезающего на всем скаку в тумане по направлению к опасному обрыву. Так?
— Вестимо, так, — кивнул конюший.
— Дальше.
— Ну, дальше я и говорю, — продолжил Шон, тряхнув головой, — мол, Дики, как бы не вышло чего! Надо вдогон бежать!
— Вот мы и побежали, — развел руками солдат замкового гарнизона. Прибежали — ан уж и нету никого! Как не было… А я возьми да и глянь вниз-то. А там…
— А там туман, — вздохнул конюший. — Не видать ни зги. Я и говорю — пойдем-ка, спустимся, что ли, больно тихо, не в небо ж он улетел! От мы и спустились…
— Святая правда! — поддакнул Дики. — Я первый по тропке побежал, ну, там есть, ежели чуть левее от обрыва взять, через кусты… Спустился, гляжу — батюшки светы! Как есть, принц… Я аж испужался, пошевелиться не смог сразу-то, стоял, как дурак, уж потом с Шоном вместе осмелились подойти — вдвоем-то оно всё не так страшно! Ну вот… а его высочество там и лежит, вместе с конем, как есть оба мертвые, что твой лед холодные…
— Холодные?! — взвился Ивар. — Так какого рожна вы мне тут про принца заливаете? Если и десяти минут не прошло, как он с обрыва того сверзился — он еще горячий должен был быть! А не "что твой лёд"!
— Так ить… — опешил конюший, поднимая изумленные глаза на лорда. — И правда, Дики! Что ж мы не допетрили-то?..
— Допетришь тут, — жалобно проронил приятель, — когда у тебя на глазах принц в лепешку разбился, будешь разве думать о таких-то премудростях?.. Сир, ваше сиятельство, так ведь мы ж не нарочно!.. Мы ж сами омертвели, как его, мертвого, увидали! Мы ж…
— Да что теперь-то, — горько вздохнул Шон. — Выходит, наврали, что ли? Так, ваше сиятельство?..
— Так, да не так… — передернул плечами лорд МакЛайон. — Не ваша в том вина. А того, кто так умно спектакль перед вами разыграл… Больше никого поблизости не приметили?
— Нет, — оба уверенно замотали головами. — Господа далече охотились!..
— Угу… — пробормотал Ивар, снова принимаясь мерить шагами узкую комнатушку. — И куда в таком случае делся лже-принц?
Ответом ему было молчание. Ну да, им-то откуда знать! Да и пока эти двое вниз спускались, пока убитого разглядели… Тот, другой, уже преспокойно убраться наверняка успел! Вот же незадача!..