Волчье сердце
Шрифт:
– Молчать!
– прикрикнул правитель.
– Пока что я сижу в этом кресле, а ты, Торвалли, в нем не окажешься никогда.
– Вы правы, мой господин. Простите меня.
– Так-то лучше, - бросил герцог. И уже мягче: - Неужели ты думаешь, что я испугался какого-то вампира? Да и нечего здесь ему делать. Мало ли куда он направляется мимо Сторхейльма?
– Он идет с востока строго на запад, - упрямо проговорил шериф, - а за нами городов уже нет.
– Правильно, наконец-то ты понял! За нами лишь граница. К ней-то
И все же Торвалли не верил.
– Вы как хотите, а я усилю посты. Да и во дворце каждого проверю.
– Твоя воля, - согласился правитель.
– Работа у тебя такая, заботиться о моем здоровье.
– Конечно, Ваша Светлость.
Между тем придворный маг успел решиться: нужно признаться. Иначе герцог не простит ему того, что залежалые товары с волками так и останутся бесполезным хламом.
– Можно мне, Ваша Светлость?
– Чего тебе? Еще денег?
– Видите ли, буквально вчера мне довелось узнать, что кроме Чертовой Дюжины в охоте примет участие еще одна команда. Это произойдет автоматически, раз уж мы заключили сделку с разбойниками.
– Это каким же образом, позволь полюбопытствовать?
– Видите ли, быть может, вы еще не успели позабыть о некоем Повелителе волков…
– Как же, тут позабудешь. У меня куча средств остались без выручки.
– Могу сказать, что вам представится прекрасный случай наверстать упущенное.
– То есть как?
Герцог недоверчиво уставился на своего придворного мага. Шериф, похоже, уже догадался.
– Чертова Дюжина и есть те самые волки, с Повелителем впридачу.
– Как это?
– Они ликантропы.
…Когда Докирр покидал зал совещаний, герцог все еще сидел без движения. Глаза его уставились в потолок, а на губах блуждала улыбка умалишенного.
Оборотни вновь устроились на совет. В неверном свете новых сведений, полученных из города, позиция требовала пояснения. Предварительно разбойники перекрыли вход в пещеру, и принялись, растянувшись в цепочку, махать вокруг мечами, приговаривая: “кто не спрятался, я не виноват”. Но чародей, похоже, на этот раз решил оставить их в покое.
Теперь на входе стояли, полностью перегородив широкое пространство, разбойничьи лошади. Сами верфольфы и Рагнар устроились в дальнем углу, где таинственным полушепотом проявляли чудеса сообразительности.
– Итак, - сказал Хёд, - что мы имеем помимо того, что было сказано вчера. Во-первых, это нездоровая активность, проявляемая в городе.
– Вот именно, - встрял Бальдр.
– Похоже, нашествие наемных убийц не является таким уж большим секретом. Не говоря уже обо всем остальном…
– Верно. По-моему, это не имеет принципиального значения. Будет в Сторхейльме известно об этом, или не будет - разницы никакой. Нам платят четко зафиксированную сумму за то, чтобы мы замочили сволочь. Пусть
– Только бы дичь не спугнули, - вздохнул Трор.
– Не спугнут, не бойся. Откуда Скопе знать? Судя по тому, какой он бука и нелюдим, последние новости дойдут до него очень нескоро. А перехватить его мы успеем еще на подходе к городу. Принимается?
– Годится, - буркнули все.
– Отлично. Идем дальше. Пункт “два” сегодняшней повестки, о которой обмолвился Хёд, состоит в том, что наша двойственная натура стала достоянием гласности. Точнее, любой подзаборный алкаш знает о том, что мы - ликантропы. А кто-то из нас - Повелитель волков.
– Уверен, - усмехнулся Бальдр, - это старый пердун все выболтал.
– Что ж, мы знали, с кем связывались, - ответил Гуннар.
– Да и не справился бы он сам с такой задачей - известить весь город.
– Ему помогли. Стоило признаться герцогу, а дальше дело нехитрое.
– Скорее всего, - кивнул Хёд.
– Но мы все равно собирались рвать когти отсюда. Вне Сторхейльма нас никто не узнает. Впрочем, на этом краю приходится балансировать почти постоянно. Должно быть, просто везет на дураков…
Ликантропы заржали.
– Вопрос третий, - продолжил седой вожак.
– Сам Скопа. Кто может рассказать о нем нечто интересное? Что, разумеется, пригодится в деле?..
Вервольфы переглянулись.
– Только слухи, - сказал Трор.
– Никто из нас с ним не сталкивался, да и не видел никогда.
– Он вправду вампир?
– спросил Бальдр.
– Похоже на то, - кивнул Торин.
– Он всегда ходит пешком, лошади его боятся.
– Ну, это ты даже колдуну рассказал. А что-нибудь дельное? На что он способен?
– Говорят, это великий воин. Вампиры живут очень долго, а потому этот успел в совершенстве овладеть искусством фехтования и рукопашного боя. Профессионал высочайшего класса, нет такого задания, с которым бы он не справился.
– Не было до сих пор, - поправил Бальдр.
Рагнар слушал с удовольствием. Легенды о знаменитой бритве по прозвищу Скопа ему довелось узнать лишь в кругу профессиональных преступников, когда из родительского дома он отправился на вольные хлеба. Детям такие истории не рассказывают, но все они походили на сказки. В общем, Рагнару нравилось.
– …или вот еще одна, - восторженно продолжал Торин, - про то, как Скопа соблазнил и похитил дочь одного барона. Тот бросился в погоню, но вампир вернулся и сжег его замок, пока папаша блукал по лесам. А на обратном пути встретил и перебил всю баронскую дружину. Один. В чистом поле.
– Никому еще не удавалось справиться со сворой оборотней, - мрачно проговорил Бальдр.
– Ты не увлекайся, слышишь? Нам его валить все-таки, а не клуб фанатов устраивать.
– Кстати, в Сторхейльме уже таковые имеются, - хмыкнул Рагнар.