Волчьи миры (сборник)
Шрифт:
– Чтобы уничтожить Ингильда, - мечтательно прошептал Теодомир.
– Все планеты снова будут моими. Этого достаточно.
– Он обратился к Паррелу: - Ты не согласен? Разве ты не считаешь, что этого было бы вполне достаточно?
К великому удовольствию Теодомира, Паррел утвердительно кивнул.
– Ну что ж, э-э, поскольку вы так хорошо все рассчитали, - сухо сказал Паррел, - то, полагаю, у вас уже подсчитан бюджет и обозначены все суммы, необходимые для проведения операции?
Стэн вынул блокнот из внутреннего кармана кителя
– Спасибо, полковник. А теперь простите, нам с Пророком нужно обсудить поставленные вами условия поподробнее. Стэн встал.
– Хотя, - поспешно добавил Паррел, - уверен, что мы примем их без всяких осложнений.
– Я проведу вас в ваши покои, - предложил Матиас.
– Полагаю, вам захочется прогуляться по дворцу?
Стэн улыбнулся и поблагодарил Матиаса, поклонился Теодомиру и вышел вслед за сыном Пророка. Как только двери за посетителями захлопнулись, Теодомир плеснул в свой кубок вина и стал нервно расхаживать по залу.
– Что ты обо всем этом думаешь, Паррел? Меня интересует, что ты думаешь на самом деле. Ему можно доверять? Паррел пожал плечами и снова наполнил кубок Пророка.
– Это не имеет никакого значения, - сказал он, - пока мы будем держать ухо востро.
– О, как бы мне хотелось увидеть… - произнес Теодомир.
– Я просто горю желанием увидеть этого идолопоклонника Ингильда загнанным и раздавленным… Ты правда думаешь, что нам удастся это сделать? Игра стоит свеч?
– Мы рискуем разве что несколькими моими кредитными карточками да жизнями его людей, - сказал Паррел.
– Но если Стэн победит… если он все-таки победит, что мы будем с ним делать?
Паррел рассмеялся своим обычным холодным смехом.
– То же самое, что вы обычно делаете с наемниками. На лице Теодомира появилась улыбка.
– Я подыщу ему симпатичную маленькую могилку, - пообещал Паррел, рядом с тем местом, где будет покоиться Ингильд.
Глава 10
Дженнисар стоял возле ствола дальнобойного орудия и дрожал от страха. Рот его был залеплен пластырем, руки связаны за спиной. Стэн заметил, как глаза несчастного начали бегать от ужаса. Колени дженнисара подогнулись, когда две неуклюжие фигуры, стоявшие по обеим сторонам, подхватили его под руки и поставили на верхнюю площадку. Капитан бхор вышел вперед, громыхая в тишине доспехами. Пятьдесят членов экипажа проводили его налитыми кровью глазами. Поднявшись к дженну, капитан остановился и злобно посмотрел на свою жертву из-под двух пышных кустов, которые бхоры называли бровями.
– Сикбет, - насмешливо произнес он.
Повернувшись лицом к своей команде, капитан поднял громадный, как кувалда, мохнатый кулак, в котором был зажат рог стреггана.
– За бороды наших матерей!
– проревел он.
– За бороды наших матерей!
– подхватила команда. Все, как один, бхоры выпили из рогов стрегганов. Ото вытер мясистые губы и повернулся лицом к технику по
– Именем Сарлы и Лараза!
– произнес Ото.
– Именем Джемчиида и… и…
Осужденный посмотрел на техника умоляющим взглядом.
– Кхолерика, - низким басом прошептал капитан.
– Очень жаль, что нам не удастся разделаться подобным образом с твоими чертовыми богами!
Ото прочистил горло, сплюнул и продолжил речь:
– Во имя Джемчиида и Кхолерика мы благословляем это путешествие.
Он опустил руку, и техник бхор включил установку. Дверцы орудия с шипением раздвинулись, два охранника подняли извивающегося пленника дженна и засунули его в ствол. Ото залился громким смехом, глядя на сопротивляющуюся жертву.
– Не бойся, маленький дженн!
– воскликнул он.
– Я, Ото, лично отправлю твою языческую душу в ад!
Команда разразилась радостным ликованием, когда дверцы орудия захлопнулись. Стэн и глазом не успел моргнуть, как техник нажал на кнопку "Запуск снаряда". Корабль основательно тряхнуло. Дженн даже пикнуть не успел, как его разорвало в вакууме на части.
Тяжелые ботинки загромыхали по металлическому полу развеселившиеся члены экипажа бросились вперед, протискиваясь в помещение, где находился бортовой иллюминатор, чтобы посмотреть на увлекательное зрелище. Стэна чуть не стошнило, когда Ото дружески похлопал его по спине лапой-кувалдой.
– Клянусь бородой моей мамы, - сказал капитан, - обожаю благословение. Особенно… - он указал большим пальцем правой руки в сторону дверцы орудия, захлопнувшейся за принесенным в жертву дженном, - когда из пушки вылетает один из этих говнюков.
– Затем он пристально посмотрел на побледневшего Стэна.
– Дьявол! Ты, должно быть, думаешь, что я - самый скаредный жмот на свете. Тебе нужно выпить.
Стэну ничего не оставалось, как принять любезное предложение капитана.
– Это хорошо, - сказал Ото, - что старые обычаи отмирают.
– Он наполнил рог Стэна стреггом, обжигающе-перченым напитком бхоров, придвигая к нему поближе свое грузное туловище.
– Ты не поверишь, но когда-то мы, бхоры, были примитивным народом.
Стэн, успевший набрать полный рот стрегга, чуть не поперхнулся.
– Да, - выдохнул он, - трудно такое предположить.
– Все, что нам досталось от предков, - продолжал Ото, - это небольшое развлечение при благословении.
Он покачал огромной косматой головой и тяжело вздохнул.
– И это единственное, за что мы должны благодарить дженнов. Мы распрощались с традицией благословлять путешествия задолго до того, как они пришли и стали нас убивать, а это случилось… во времена молодости моего папы.