Волчица и пряности
Шрифт:
Через ладонь, которую он держал, Лоуренс ощутил желание Хоро сказать «это мы у тебяхотели спросить». Явно не только у Лоуренса возникли подозрения. Коул скрывал что-то, это было очевидно.
— Хмм. Раз уж мы все не спим в это тихое время, мы подумали, не хочешь ли ты к нам присоединиться и вместе выпить.
— …
Лицо Коула помрачнело. Да, он и впрямь ненавидел спиртное. Понукаемый Рагусой, он явно перепил и потом свалился и уснул…
— О-хо-хо…
— Эмм… немножко.
Коул рисовал что-то маленькое и круглое. Другая картинка, которую он стер, похоже, состояла из нескольких кружочков, но теперь ее, конечно, уже не разглядеть.
— Вы так много еды с собой взяли, да?
— Э? Да, мы взяли, но…
— Но?
Лоуренс пожал плечами.
— Вот сейчас поедим — и мы пусты.
Хоро слегка тюкнула его в плечо.
— Ну вот и договорились. Пойдемте только к костру… там должно быть уютнее.
— Но если мы там будем есть, к нам подсядут те люди. Давайте лучше позаимствуем там огонька и поедим здесь.
— Хорошо, тогда поищи, пожалуйста, наши вещи.
Одна всю ночь плясала. Другой так напился, что даже одеялом себя не накрыл. Ничего удивительного, что свои пожитки они закинули не пойми куда. Вдвоем они уставились на Коула. Тот ошеломленно таращился на них.
— Вы имеете в виду, вы обазабыли, где они?
Если мальчик действительно к ним присоединится, такое может происходить каждый день.
— О-хо-хо… мы оба слишком много выпили. Не мог бы ты принести нам их?
— …Ладно.
Коул удалился; Лоуренс и Хоро стояли и смотрели на него. Это было хорошо. Конечно, Хоро оставалась рядом с Лоуренсом; даже прильнула к нему. Она явно чувствовала то же, что он. Но оба они не могли произнести этого вслух.
— Ты.
— Хмм?
Хоро, похоже, раздумала что-либо говорить и покачала головой.
— …Ничего.
— Правда?
Конечно, Лоуренс знал, что она хотела сказать. Но также он знал, что не должен думать о подобных вещах, и потому сменил тему.
— Кстати…
— Хмм?
— Родная деревня Коула называется Пин или что-то вроде того. Ты не слышала о ней?
Коул, торопясь, наступил на ногу спящему лодочнику и тут же извинился. Хоро улыбнулась, наблюдая за ним со спины. Потом еще сильнее стиснула руку Лоуренса.
— А почему ты меняоб этом спрашиваешь?
Голос Хоро вновь звучал как обычно. Лоуренс покосился на нее. О да, и глаза ее смотрели так же хитро.
Поймав его взгляд, Хоро изобразила удивление.
— Что?
— Ах ты!..
— Ты, почему ты думаешь, что я должна знать все?
Ну конечно, сейчас она строит из себя несведущую девицу. Она из тех, кто предпочитает делать вид, что знает меньше, чем на самом деле. Даже самые большие темы были маленькими для ее сердца. И Лоуренс прекрасно сознавал, что если он сейчас не замолкнет, то скоро пожалеет об этом. До сих пор, когда она шутила о подобных вещах, у нее были на то основания… у нее всегдабыли.
Наступив раз на спящего, Коул держался теперь сверхосторожно. Хоро рассмеялась, глядя на мальчика; Лоуренс смотрел на ее улыбающееся лицо. Хоро не стала оборачиваться, чтобы поймать его взгляд, лишь вздохнула.
— В следующий раз мне надо бы не воспринимать все так серьезно.
— Я был бы тебе весьма признателен.
Тут вернулся Коул.
— Что-то случилось?
— А… нет, мы просто говорили о твоей деревне.
— А.
Безразличный ответ. Видимо, Коул считал, что в такой бедной деревушке, как его, нет ничего примечательного, ничего такого, о чем стоило бы говорить. Если бы он думал иначе, сейчас его глаза светились бы от ностальгии.
— Она называется Пин, да? А в ней есть какие-нибудь легенды?
— Легенды?
Хоро протянула руку, чтобы забрать у Коула их вещи, и мальчик передал их ей.
— Мм… одна-две уж точно есть?
— Эээ…
Столь неожиданный вопрос любого застигнет врасплох. Но своя порция местных легенд есть в любой деревушке.
— Ты говорил, поблизости от вас Церковь очень активно себя вела. Значит, в тех землях, в том числе в Пине, должны быть свои боги.
После этой подсказки Лоуренса Коул словно бы вернулся к реальности. Он кивнул.
— А, да, Пин — так зовут гигантскую лягушку. Старейшина рассказывал, как-то раз он сам ее видел.
— О?
Это привлекло внимание Хоро. Все трое уселись. Лоуренс и Хоро передали Коулу хлеб и сыр, чтобы он разделил.
— Говорят, наша деревня раньше была в другом месте… но то место попало под оползень и в конце концов оказалось на дне озера. Старейшина, когда был маленький, часто лазил по горам и помогал охотиться на лис. И однажды он увидел, как оползень идет прямо на деревню. Он ломал деревья; но тут выпрыгнула огромная лягушка и его сдержала.
Подобные легенды — о богах, спасающих деревни от разрушения, — ходили во множестве. Церковь делала все возможное, чтобы переписать эти легенды, заменить богов на ее собственного Единого бога. Но Коула это, похоже, никак не затронуло; когда он пересказывал легенду, его глаза горели. Мифы о богах и духах отнюдь не были выдумками… по крайней мере теперь Лоуренс это признавал.
— Вот, и пока бог сдерживал оползень, охотники сбежали в деревню и сказали всем, чтобы они спасались. И все жители спаслись.