Волчий хребет
Шрифт:
Хотя, дорога действительно петляла среди толстых сосен и огромных валунов, да, в темное время суток это весьма опасная дорога.
Я вновь перевела взгляд на лес, и несмотря на холод и ветер, поднявшийся стоило нам выехать ближе к горам, я наслаждалась красотой зимней природы, которая разворачивалась перед моими глазами. Ели и сосны, покрытые снегом, выглядели как волшебные существа, украшенные драгоценными камнями и мне тут же захотелось перенести увиденное на бумагу, чтобы потом добавить некоторые
– Ты улыбаешься?
– С удивлением в голосе спросил Ранульф слегка повернув голову в мою сторону.
Я сначала не поняла к кому он обращается, но увидев блеснувший взгляд золотисто-карих глаз обращенных ко мне в ожидании ответа поняла, что вопрос-то был адресован мне. Пришлось выплывать из мечтаний и выкручиваться:
– Мне нравится, как зима преображает все вокруг, - сказала я, смотря на Ранульфа.
– Кажется, будто бы я попала в другой мир.,
Ранульф криво улыбнулся.
– Да, это действительно так госпожа, ты попала в другой мир.
– Говоря это, он отвернулся и перевел тему.
– Скоро будем в долине. Еще час или два.
И я ухватилась за этот разговор, потому что тяготилась молчанием, хоть и отвлекал меня пейзаж, но все же, я не хотела, чтобы плохие мысли снова лезли в голову. А они лезли, как бы я ни старалась не думать. Мейдон. Он не выходил у меня из головы. Мог бы он кого-то нанять, чтобы тот меня отыскал здесь? Думаю да, мог бы. И это тревожило меня.
– А сколько комнат в доме?
– спросила я, пытаясь отвлечься и прикинуть, где можно будет разместить такую же комнату для рукоделия, как я видела у госпожи Мераны, только со станком. Очень уж мне понравилась она.
Ранульф задумался на мгновение, прежде чем ответить.
– Кажется шесть комнат, - сказал он.
– Три наверху и столько же внизу.
Я улыбнулась, представляя себе дом, который скоро примет меня. Я не могла дождаться, чтобы поскорее разжечь камин и согреться его теплом, все же ветер сделал свое подлое дело и пробрался под теплую шкуру. Болеть мне не хотелось, у меня были грандиозные планы на ближайшие три дня!
Я счастливо вздохнула, не смотря на холод сковавший тело, все-таки мой плащ не годился для Ристорской зимы. Но я знала, что скоро мы достигнем долины Чужаков и зимние горы, и заснеженные ели с соснами останутся позади, потому что вдали мелькали огоньки долины.
По дороге нам встретился мужчина, но только уже на коне. Он мчался нам на встречу, но поравнявшись с нами, резко осадил коня, да так, что бедняга аж присел на задние ноги. Я чуть высунулась из возка взглянуть, не порвал ли этот живодер, коню морду. Но в темноте уже мало что можно было увидеть, но конь молчал, что обнадеживало меня. А потом мне стало не до глупых мужчин, мы прибыли в мой новый дом.
Остановились мы у добротного деревянного дома в два этажа, с высоким и широким крыльцом обнесенным перилами, окна были закрыты резными ставнями. Этот дом, который должен был стать моим новым жилищем, был великолепен!
Дом находился на мощеной камнем улочке, окруженной такими же каменными домами, каждый из которых был украшен красивыми праздничными венками на дверях. Нужно будет не забыть и разузнать, что это за праздник и тоже украсить свою дверь.
Долина Чужаков, в которой находился мой новый дом, была настоящим райским уголком, где время останавливалось, а жизнь текла медленно и спокойно, словно в сказке.
За домом тянулась уютная терраса, откуда открывался вид на горы и прекрасный сад, по весне наверняка украшенный разнообразными цветами и пышными зелеными растениями. Вечерами можно было наслаждаться теплом и спокойствием, любуясь прекрасным закатом с террасы, подумала я. В долине было гораздо теплее, поэтому я надеялась, что весна и часть лета здесь все же задерживаются. Остальное можно будет разглядеть завтра.
Ранульф открыл дверь и вошел первым, зажигая по дороге масляные лампы.
– Добро пожаловать в твой новый дом госпожа.
– Произнес Ранульф.
– Меня зовут Инге.
– Решила я представиться, ведь мне стоило заводить знакомства здесь, если я хочу остаться в резервации? Почему бы не начать с Ранульфа, хоть он и казался мне немного странным, но опасности я от него не чувствовала, только здоровое любопытство, как это, зачастую, бывает в таких маленьких городках, как Долина Чужаков.
– Рад знакомству госпожа Инге.
– Улыбнулся он мне.
– Пойдем, покажу тебе кухню и дровяник. Он пошел куда-то влево, захватив с собой одну из ламп, и я поспешила следом.
окно, выходящее на заснеженный сад . Ближе к сете стоял дубовый стол и резные стулья с подлокотниками. Эти украшения придавали кухне особый колорит и создавали неповторимую Ристорскую атмосферу и уют, к которым я уже начинала привыкать.
Дверь слева вела в дровяник, где ровными рядами лежали нарубленные полешки. Заглянув туда, я увидела еще одну дверь.
– А там что?
– Спросила я, указывая на дверь.
– Там выход на задний двор, ведущий в переулок. Оттуда обычно приносят дрова и продукты, и еще используют, как запасной выход. Я закрыл дверь на засов изнутри, можешь спать спокойно, но не забывай закрывать ее на засов после приема продуктов или дров.
– Почему?
– удивилась я.
– У вас здесь есть воры?
– Воров нет, но есть любопытные оборотни, желающие познакомится поближе с красивой незамужней женщиной.
– И он так на меня посмотрел, как будто я была создательницей красивых незамужних женщин сыпавшей их на Ристор, как из рога изобилия.
– Я поняла.
– Проговорила я, опуская взгляд, и вздрогнула от громкого стука в дверь. Правда, стучали в парадную, что несколько примирило меня с ситуацией.
– Кто это может быть в такое время? – Спросила слегка испуганно. Все же незнакомый дом, незнакомый мужчина рядом, вдвое сильнее меня и выше, и некто неизвестный за дверью.