Волшебная гондола
Шрифт:
О да! Снабжение звучало хорошо! Они могли бы принести мне мыло! И травы, из которых я могла бы заварить чай. Кроме того, возможно, лаванду, которую на ночь я могла положить между пропитанных потом вещей! Я открыла рот, чтобы объяснить, как найти домик монны Фаустины, но затем снова закрыла. Но не потому, что я не могла это сказать из-за запрета, а потому что, выдав эту информацию, я подвергла бы опасности других людей. Для Альвизе и его сообщников было бы самым простым выследить монну Матильду или Якопо от лавки трав до домика монны Фаустины. И, кроме того, у него не возникло бы проблем устранить с дороги неугодных
— Вы могли бы помочь другим способом, — сказала я. — Бартоломео закрыли в темнице, и его нужно вытащить оттуда, — поспешно я добавила. — Его арестовали совершенно безосновательно! Он ничего не сделал. Это была ошибка.
Монна Матильда тяжело вздохнула.
— Ошибка! Пусть верит, кто хочет, но не я! Этот шалопай! Я всегда знала, что в один прекрасный день его ждет плачевный конец!
— Молчи, — сказал Якопо. Затем спросил меня. — Где его арестовали?
— В ...— я не смогла произнести это, и на этот раз это была вина запрета. Ага.
Запретная информация. Вероятно, потому что в церкви Святого Стефана находился временной портал.
Я заглушила паузу кашлем и поспешно добавила:
— Самое главное, он скоро снова выйдет на свободу. Возможно, он может помочь найти Клариссу, — все было именно так, потому что в данной ситуации был важен даже такой маленький шанс. Я не знала здесь никого кроме Барта, кто бы разобрался во всей этой сложной истории. Следовательно, он был, вероятно, единственным, кто имел хоть какое-то представление, как спасти Клариссу. Если предположить, что она еще жива... Такие мысли, этого просто не могло быть, я задрожала.
— Кларисса сказала, что у вас хорошие отношения с важными высокопоставленными людьми, — говорила я. — Она хотела попросить Вас, чтобы вы похлопотали об освобождении Бартоломео.
— Если вы двое так желаете видеть этого молодого человека на свободе, я сделаю все, что в моих силах, — Якопо полез в свою сумку на поясе и вынул одну из своих резных фигурок святых, которую протянул мне. — Вот, она принесет счастье. Тебе просто всегда нужно носить ее при себе.
Растроганная, я рассматривала подарок. Если я не ошибалась, это был святой
Себастиано. То, что у него было имя человека, возвращения которого я так страстно желала, я рассматривала как доброе предзнаменование. Кроме того, святой
Себастиано помогал больным чумой, поэтому не повредило бы носить его с собой.
С благодарностью я положила вырезанную фигурку в сумку, и Якопо ответил мне любезной улыбкой. Если монне Матильде нравилось иногда вести себя как фельдфебель на службе, то ее муж был добрейшей личностью. Я сразу же поняла, что побудило Клариссу переехать к этим двум. Она могла бы, действительно, встретить и похуже, пребывая здесь за двести лет от своего времени.
— Ты в любое время можешь отправить нам сообщение, если тебе нужна помощь, — сказал Якопо. — Не медля, сообщай нам, если ты попадешь в беду!
Я поблагодарила и затем пошла к месту, где меня ждал Джино. Там я еще раз кивнула монне Матильде и старому Якопо, прежде чем снова отправиться с мальчиком к следующей цели.
Глава 28
Действительно, Джино оказался удачным выбором. Он сразу же понял, где можно было найти Палаццо Тассини. Точнее говоря, будущий Палаццо Тассини, потому что он как раз
Чтобы охарактеризовать местонахождение более подробно, использовали такие описания, как "напротив церкви такого-то святого" или "в конце переулка сапожников", причём рекомендовалось добавлять к "переулку сапожников" название близлежащей церкви, потому что таких переулков было очень много.
Тем не менее, Джино отлично ориентировался, он не заблудился.
— Лишь недавно я осматривал стройплощадку Палаццо Тассини, — сказал он. —
Я люблю наблюдать, как трудятся рабочие, потому что это захватывающее зрелище
– строительство новых домов в воде.
Я вспомнила, что Маттео выразился подобным образом. Внезапно меня это тоже заинтересовало. Как люди этого времени умудряются воздвигать дома посреди воды, и притом ещё какие: которые, спустя пять веков, всё ещё стояли, ровные, как свеча? Я сгорала от нетерпения узнать это.
Он провёл меня через спутанный лабиринт переулочков от Сан-Поло до Риальто.
На площадях и мостиках властвовала толпа, везде шли люди. Между тем мне не показалось чем-то удивительным, видеть людей в старинной одежде, которые спешили по своим ежедневным делам. Чувство отчуждённости, которое поначалу так овладевало мной и сбивало с толку, покинуло меня. То, что отсутствуют жужжащие моторные лодки, вообще не бросалось в глаза. Машин и в будущем не было в этом городе, тут не было такого разительного отличия. Только вечером, когда опускалась тьма, ты чётко ощущал, что находишься в прошлом. Отсутствие электрического освещения было ещё непривычным. Факелы и фонари не смогли заменить гирлянды и светлые витрины.
— Это там, — сказал Джино. Он остановился у подножия деревянного моста
Риалто.
Действительно, у входа на мост толпа рабочих занималась кладкой фундамента. Я очарованно рассматривала стройплощадку. Вся она была окружена дамбой, так что вода не могла залить её. Вокруг вздымался вал из дерева, земли и камней, и в возникшем таким образом котловане мужчины трудились над постройкой здания.
Сотни свай высились над вязким грунтом. Между ними был закреплён слой поперечно лежащих балок, на которые опиралась кладка. Готовые ряды кирпичей уже достигли высоты выше ватерлинии. По большому проёму со стороны канала можно было распознать, где будет позже находиться отверстие для воды.
Двое рабочих усердно выкладывали заднюю стену будущего водного зала. Другие строители занимались возведением наружных стен.
Я тщательно всё рассматривала до тех пор, пока мой взгляд не остановился на задней стене водного зала.
— Там сообщение было бы в надёжном месте, — сказала я с отсутствующим взглядом.
— Мне передать его одному из этих мужчин? — спросил Джино.
— Ну да, — сказала я. — Собственно говоря, это сообщение скорее для... будущего.
Я соображала, как же можно было сделать это сейчас, когда все строители ушли бы на обед, и мне представилась возможность совершенно спокойно спрятать в подходящем месте мой свёрточек, завёрнутый в клеёнку. Не могла же я спуститься по одной из лестниц в котлован и сказать: