Волшебная гондола
Шрифт:
— А, чёрт! — сконфуженно сказал тип в лодке.
Мне нельзя было дожидаться дальнейших событий. Я повернулась вокруг своей оси с развивающейся на ветру юбкой и покинула место происшествия со скоростью света.
Сдуру я отступила лишь на два шага. А потом я врезалась в Джованни Малипьеро.
Он схватил меня прямо на бегу и толкнул в лодку, где в следующее мгновение мне, в придачу, всё-таки накинули на голову мешок. Меня тут же окутала тьма.
— Мы должны были первым делом сделать это, — сказал парень в лодке, пока он завязывал веревку
Я изворачивалась и дрыгалась, пока мне не удалось отвернуть лицо.
Рядом с собой я услышала всплеск и ругань, отчего я поняла, что Альвизе забрался в лодку из канала.
— Мразь, — прорычал он. — За это тебе будет еще больнее.
Я сделала глубокий вдох, чтобы испустить самый громкий крик в моей жизни, но я не успела сделать этого. Тяжелый удар пришелся со стороны по голове… Я еще помнила, как я упала в сторону, в то время как красный вихрь кружил перед моими глазами, а потом все почернело.
Когда я пришла в себя, мне было дурно. Я смогла каким-то образом перевернуться на бок, прежде чем меня стошнило.
Затем, тяжело дыша, я поднялась, борясь с очередным приступом тошноты. Я делала глубокие вдохи, пока тошнота, наконец, не прошла, при этом я заметила, что мне становилось лучше, если не двигаться слишком быстро.
Где бы я ни находилась, здесь было темно и мокро. Где-то рядом со мной шумела вода канала. Постепенно мои глаза привыкали к убогому освещению, и я заметила, что здесь не совсем темно, а что из одного места, которое находилось вне моей темницы, пробивался слабый свет.
Это помогло мне рассмотреть очертания обстановки вокруг: вначале только темные тени на темно сером фоне, затем я замечала все больше и больше деталей. Стена, выложенная из шероховатого камня, на которую я облокотилась. Каменная скамья справа от меня. Железные перила передо мной. Дугообразная площадь, которая поднималась из темноты и позади нее темная, блестящая поверхность воды канала.
Комната, в которой я находилась, показалась мне знакомой. С трудом я поднялась на ноги, крепко держась за перила. Осторожно ощупав больное место на голове, я не почувствовала открытой раны, только огромную шишку.
Я всматривалась в темноту и пыталась сконцентрироваться. Я уже была тут один раз! Вечером бала! Это был водный зал в доме Тревисана.
Меня не заперли, никто меня не остановил, когда я покидала водный зал через соседний проход. Спотыкаясь, с гудящей головой, я достигла какой-то площадки между этажами здания, где со мной столкнулась перепуганная служанка. Ее громкий крик привлек внимание слуги, который провожал меня ранее днем. С зажженной свечей он спешил на место и возник прямо передо мной.
Пораженно он осматривал меня сверху до низу, и я заметила, что это выглядело совсем по-другому, нежели доверительно.
Наконец, он узнал меня.
— Это вы!
— Мне нужно поговорить с мессером Тревисаном.
«Снова», — сказал его негодующий взгляд, но он
— Мой господин был вызван по важному делу.
— Когда? — выпалила я.
— Вскоре после вашего ухода.
— Вы имеете в виду, что он пошел в темницу, чтобы там решить важное дело?
— Об этом мне не известно. Посыльный пришел с сообщением, после которого мой господин тут же ушел. Куда, я, к сожалению, не знаю, то же самое относительно того, когда он вернется.
«Альвизе», — оглушено подумала я. «Даже здесь он приложил свои грязные ручонки! Фальшивое известие, чтобы заманить Тревисана в западню.»
Только почему он оставил меня здесь?
Потому что он точно знал, что Тревисана не было здесь и в скором времени не появится. И потому что он считал веселым, позволить мне узнать об этом. Он соответствовал полностью своему извращенному чувству юмора. Определенно он сейчас смеялся где-нибудь в кулачок и представлял себе, как я, полная надежды, побежала из водного зала в дом и спросила Тревисана, только чтобы узнать, что не было никого, кто мог бы мне помочь. И как, в конце концов, я брела через город в ночи и ревела, потому что я не знала, как мне быть.
Именно это я в действительности и делала.
Пока я плелась в слезах, едва ли я могла еще думать. Мне нужно было успокоиться.
Поспать. Самое лучшее - пять сотен лет, минимум.
Хотя по дороге в Кастелло мне стало хуже в несколько раз, и я потерялась в темноте несколько раз, но каким-то образом у меня получилось добраться до цели. Два раза мне приходилось сторониться пьяных мужчин, которые искали продолжение развлечений. Вторые были очень настойчивыми и заработали удар в колено за чрезмерную назойливость.
Скорее мертвая, чем живая я добралась до домика монны Фаустины. Я еле достала ключи из сумки на ремне, так сильно тряслись пальцы. Внутри меня ждала монна
Фаустина с поднятой скалой, которую опустила после довольно продолжительного рассматривания.
— Это действительно Вы, — сказала она. — Вы выглядите ужасно. И грязные.
Если Вы хотите помыться....
— Завтра, — пробормотала я.
— Или, может быть, немного водки?
— Не сейчас.
Она казалась обиженной, что я пренебрегала ее сервисом.
— Минуточку, — сказала я, прежде чем она могла снова исчезнуть в своей спальне.
— У вас есть письменные принадлежности?
— Вы имеете в виду бумагу, чернила и перо?
Я кивнула, что очень плохо повлияло на мою больную голову.
— Сначала мне нужно замешать чернила и наточить перо. А бумага... Хм, максимум один-два листа, больше определенно не осталось. И еще немного пергамента, но который дороже, чем бумага. При этом держится гораздо дольше.
Все осталось от моего покойного мужа, Бог забрал его душу, — она наклонила голову на бок. — Вы должны знать, что они мне очень дороги. Я имею в виду письменные принадлежности. Вы же понимаете, что это очень ценные воспоминания!