Волшебник Рональд и ручной дракон
Шрифт:
— Ладно. Спасибо. — Рональд взял газету, сунул под мышку и зашагал прочь.
— Говорят, он уже вьет гнездо! — проорал ему вслед Дэйв. — Со дня на день яйцо снесет! Золотое!
Но Рональда уже и след простыл.
Рональд спустился в прачечную. Дверь была закрыта. На пороге стояла большая плетеная корзина, в которую волшебникам полагалось складывать свое грязное белье. Крышка запиралась на надежную застежку. Волшебные одежды имеют привычку сбегать от миссис Шмяк. Выглянешь ночью за дверь — вон старая рубаха крадется по лестнице обратно к хозяину,
Рональд отогнул застежку и поднял крышку. Волшебников чистюлями не назовешь — в настоящий момент корзина пустовала. Он уже собирался отправить балахон в стирку, но тут его осенила блестящая идея.
Пока что ему не удалось избавиться от Дензила. Дракон не хотел улетать. Библиотека закрыта, так что колдовством его назад не отправишь. Но что, если?..
— Да, — пробормотал Рональд. — Да. Вполне может сработать.
Вокруг ни души. Волшебники, должно быть, все в столовой, завтракают. Рональд швырнул балахон в корзину, захлопнул крышку, схватил корзину за ручки — и побежал! Он промчался по коридору, затем вверх по лестнице, еще по одному коридору, снова по лестнице и преодолел еще миллион ступенек (по три за раз) до своей комнаты.
У двери он, как всегда, остановился перевести дух.
— Хэтти? — позвал он. — Ты там?
Тишина. С корзиной в руке Рональд осторожно толкнул дверь ногой, готовясь к нападению.
Дензил спал на кровати. Ну он и вымахал. Явно переедает. Кто его знает, что он вчера ночью сожрал. Судя по запаху в комнате — целый лес и парочку сараев на десерт.
В окне появилось новое стекло, а на подоннике — записка. В ней говорилось:
Наигрался с веревочкой. Какое-то время проспит.
Рональд на цыпочках, бочком пробрался в комнату. Стараясь не шуршать, положил на стол газету. Потом подкрался к кровати и поставил рядом с ней корзину для белья. Осторожно открыл крышку, достал свой балахон и швырнул его обратно в угол. Затаив дыхание, он прошмыгнул к шкафу и открыл дверцу.
В шкафу почти ничего не было, только Другой Балахон, Плащ Тьмы и костюм, который юноша надевал на собеседование. На плечики был накинут галстук — голубой в горошек. Рональд потянул его на себя, стараясь не греметь вешалкой.
С галстуком в руке он все так же на цыпочках подкрался к корзинке Дензила, достал из нее розовое одеяло, все в зеленых чешуйках, и с отвращением его встряхнул. Дензил перестал храпеть. Рональд замер. Пронесло. Дракон снова захрапел.
С галстуком и одеялом Рональд приблизился к кровати. Теперь главное — не упустить момент.
Рональд прыгнул!
Драконья голова дернулась — но слишком поздно! За считанные секунды челюсти ему туго перевязали галстуком. Потом на него набросили одеяло, чьи-то руки схватил его за бока, подняли — и бросили в какой-то ящик. Он пытался было пыхнуть огнем, но из-за намордника ничего не вышло. Из ушей у него повалил дым, а из — сами знаете откуда — газы. Яростно извиваясь, он выпутался из одеяла и увидел перед собой торжествующее лицо Рональда.
А потом закрылась крышка.
В холле никого не было. Бренда отчалила на очередной перерыв.
Рональд спешил к выходу, корзина билась и прыгала в его руках. Он переоделся — снял ночную сорочку и надел Другой Балахон, Плащ Тьмы (в дырках и засохшей слюне) и опаленный Колпак Знаний.
Он поставил тяжелую корзину на пол. Между прутьев струились тоненькие завитки дыма. Крышка ходила ходуном — Дензил метался по корзине, но застежка держала крепко. Рональд взялся за ручку двери.
— И куда это мы собрались? — прогремел суровый голос.
Это Хэтти. Она вечно появлялась у него за спиной, когда он меньше всего этого ждал. Катастрофа! Пойман с поличным.
Дензил перестал метаться, успокоился и, как хороший мальчик, стал ждать спасения.
— Никуда, — сказал Рональд. — Погулять.
— С бельевой корзиной?
— Решил устроить пикник.
— Да неужели! И чем будешь угощаться?
— Джемом. — Рональд уставился на струйки дыма, выходившие из корзины. — Копченым джемом. Это как копченый окорок — только из джема.
— Что за чушь ты городишь! У тебя же там Дензил?
— Нет. Ну, то есть да. По-моему, ему необходим свежий воздух.
— Брехло. Хочешь его выбросить, да? Я тебя насквозь вижу.
Дальше отпираться было бесполезно.
— Ладно, — сказал Рональд. — Твоя правда. Хочу его унести.
— Куда?
— Куда-нибудь.
Вообще-то он планировал кинуть Дензила в Гоблинских землях — унылом, продуваемом всеми ветрами месте, откуда возвращались немногие. Он бы оставил корзину под деревом с запиской «Бесплатный дракон». А что гоблины станут делать с драконом — кто ж их знает? Может, потыкают в него палкой. Покатаются на нем по очереди. Возьмут в свою футбольную команду. Какая разница, главное — Рональд навсегда от него отделается.
— Удивляюсь я тебе, — сказала Хэтти. — И удивлена, и разочарована.
— Послушай, — сказал Рональд. — Я не могу его больше у себя держать. Он вон какой громадный вымахал. И страшный, аж жуть берет.
— Тс-с-с. Он же все понимает.
— Да ничего он не понимает. А если и так, мне все равно. Он кошмарный. Не хочу его.
— Раз так, найди ему новый дом, где его будут любить. Это твой долг.
— Забирай его себе и люби на здоровье.
— Так я ж не у себя дома. Я тут пока живу. Но с тобой я его ни за что не оставлю. — Хэтти взяла бельевую корзину. — Пусть пока в сарае поживет. Вам надо побыть врозь. Подумать над своим поведением.
— Класс! — сердито проворчал Рональд. — Глаза б мои его не видели!
И потопал в свою комнату.
Глава двенадцатая. Путешествие с рыбами
На столе ждала очередная открытка. Эта третья полыхала уже не на шутку. По краям плясали красные язычки пламени, стол под ней начал чернеть. Рональд бросился к раковине и вылил на открытку стакан воды. Она ужасно обуглилась, но последнюю строчку он все же сумел разобрать.
И ЧТОБЫ НОГИ ТВОЕЙ В МОЕМ ДОМЕ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО!!!