Волшебное слово
Шрифт:
— Ну вот, теперь порядок. Обработай и без промедления дай нам ответ.
Покончив с программированием, Джек Вивер стоял, не двигаясь — ноздри его трепетали от волнения, он еще раз почувствовал возбуждение оттого,
— О'кей. Так-то вот.
А Немерсон медленно произнес:
— Наконец я понял теперь, почему я не ответил бы. Давай попробуем другое с Мультиваком. Послушай, извлеки ленту; проверь, нет ли в лабиринтах инженеров, осматривающих механизм. Затем вложи-ка еще раз программу, но при этом дай мне поговорить с ним. Один лишь раз.
Вивер пожал плечами и повернулся к контрольному пульту, светившемуся цифрами и немигающими огнями. Неторопливо, без спешки он извлек ленту, а всем инженерам приказал удалиться.
Глубоко вздохнув, он принялся еще раз закладывать программу внутрь Мультивака — уже в двенадцатый раз. Дистанционный комментатор новостей уже распространял новость об их новой попытке. А по всему миру люди, зависимые от Мультивака, ждали, затаив дыхание.
Пока Вивер молча закладывал информацию для обработки, Немерсон беседовал
— Вот и хорошо. Обработай это и дай нам ответ. — Затем, сделав паузу, он с сильно бьющимся сердцем, добавил волшебное слово: — Пожалуйста!
И тут вдруг по всему Мультиваку, весело принявшись за работу, застучали, задвигались бесчисленные клапаны и реле.
Isaac Asimov. "Key Item" [= Computer That Went On Strike] (1968)
Айзек Азимов "Волшебное слово" [= Необходимое условие; Забастовавший компьютер]
Журнал "Костер", № 11, 1970 г. (стр.35–37)
Перевела с английского Виктория Тер-Саркисова