Волшебные сказки
Шрифт:
— Итак, — сказал он в заключение, — что ты ответишь этому молодому человеку?
— Я согласна, — ответила принцесса, чего, впрочем, и следовало ожидать.
Свадьба была назначена на первое воскресенье июня.
Но когда жених прибыл в столицу Кариллона, сопровождаемый шумной кавалькадой придворных, слуг и офицеров личной охраны, он вдруг наотрез отказался венчаться в воскресный день. При этом он не привел никаких мало-мальски убедительных аргументов в пользу своего решения. После долгих уговоров и препирательств добрый король Генри совершенно осатанел от его неожиданного упрямства и громогласно заявил, что
Впрочем, как скоро выяснилось, отбыла только свита; принц же тайком вернулся в город, подкупил мальчишку-пажа, указавшего ему, где расположены покои принцессы, и по ветвям дерева добрался до ее окна. В спальне Белинды было темно. Чуть помедлив, принц постучал в стекло костяшками пальцев.
— Гдо дам? — раздалось изнутри.
— Я, — сказал принц, не вдаваясь в подробные объяснения.
— Дначит, это была непгавда? — спросила принцесса, хлюпая носом. — Ты не уехал пгочь?
— Милая принцесса, ты должно быть, простудилась, — сказал наблюдательный принц.
— Это не простуда, — еле слышно пробормотала Белинда.
— Но тогда… Значит, ты плакала, думая, что я уехал?
— Да, — созналась она.
Белламант сказал: «Ах, Боже мой!» (или «Ах, черт возьми!», что, в принципе, одно и то же — все равно восклицание его прозвучало очень невнятно) и, нащупав в темноте руку принцессы, нежно ее поцеловал.
— Почему ты отказался жениться в воскресенье? — спросила она.
— Это все из-за того проклятия, — объяснил принц. — Я никому об этом не говорил, но тебе скажу. Видишь ли, фею Маливолу не пригласили на мои крестины, и она, как водится, отомстила за невнимание к своей персоне. Она сказала буквально следующее: «Отныне ему суждено быть вполне симпатичным шесть дней в неделю и жутким уродом — по воскресеньям». Отсюда все и пошло — я до сих пор не могу привыкнуть и вздрагиваю от ужаса, если воскресным утром случайно замечаю свое лицо в тазике для умывания. Сама понимаешь, что свадьба в такой день превратилась бы в… в нечто кошмарное.
— То же самое было бы и будние дни, — сказала принцесса, — но только теперь уже из-за меня. Виною всему противные Колокольные Лодыри — те, что живут на самой верхушке городской башни. Это они с помощью злых чар превратили меня в уродину, и лишь один раз в неделю — именно по воскресеньям — я выгляжу так, что бывает не стыдно показаться на людях без вуали.
— Надо же, какое совпадение! — удивился принц Белламант. — Но разве нет способа этому помочь?
— Есть, — и Белинда пересказала ему то, что узнала от летучей мыши, а затем в свою очередь спросила:
— А как насчет тебя? Неужели ты неизлечим?
— Вовсе нет, — ответил принц. — Мне всего-то нужно пробыть под водой в течение пяти минут, и колдовство тут же утратит силу. Вся беда в том, что я не могу этого сделать. Я пробовал неоднократно — в море, в бассейне, в ванной и даже в тазике для умывания, — но мне ни разу не удалось продержаться под водой более двух минут.
— Хорошо еще, что ты не утонул, — заметила принцесса.
— В двух-трех случаях я был близок к этому, — признался Белламант. — Но, к счастью, все обошлось, и меня откачали.
— А ты уверен, что будешь любить меня сейчас, — неожиданно
— Я готов отдать за тебя жизнь, — твердо сказал принц. — Хочешь, прямо сейчас пойду и утоплюсь в дворцовом пруду?
— Нет-нет, что ты! — испугалась принцесса. — Я тебе верю и так. К тому же у меня созрел план, но без твоей помощи мне его не осуществить. Для этого тебе надо будет переодеться в простое платье и устроиться во дворец младшим садовником — я слышала, эта должность сейчас вакантна. Днем ты будешь стричь газоны и поливать цветочные клумбы, а когда стемнеет, я спущусь из окна в сад, и мы вместе отправимся на поиски моего не умеющего звонить колокола и твоего счастливого шанса — в конце концов тебе совсем не обязательно тонуть для того, чтобы освободиться от проклятия.
— Прекрасная идея! — воскликнул Белламант. — Я уверен, мы добьемся успеха.
И они начали его добиваться. Каждую ночь принцесса спускалась в сад из окна своей спальни и они отправлялись странствовать — сперва по улицам города, а затем и по его окрестностям. Так прошла неделя, но поиски их пока что были безрезультатными. На седьмую ночь они покинули дворец чуть раньше обычного и, выйдя из города, свернули на пустынную проселочную дорогу, петлявшую меж садов, полей и редких крестьянских ферм. На одной из ферм в щелях оконных ставней был виден свет, а висевший у крыльца колокол сзывал работников к ужину. Голос его звучал на удивление звонко и чисто, но вместо традиционной колокольной фразы:
«Дилли-дин-дон, Ужин готов!»он вполне отчетливо выпевал:
«Дилли-дон-дин-дилли-дон! Как изгнать заклятье вон Знает только…»В этот момент звонивший человек отпустил веревку колокола, и тот был вынужден замолчать, так и не закончив свою речь. Принц и принцесса продолжили путь и вскоре услышали, как на лужайке за живой изгородью позвякивает коровий колокольчик. Однако он пел совсем не то, что положено петь его собратьям, помогающим пастуху отыскать заплутавшую корову. Вместо
«Дин-дон-дилли-дон! Я здесь, за кустом!»из темноты доносилось:
«Дилли-дон-дин-дилли-дин! Вам поможет лишь один…»Но тут корова остановилась и начала есть траву — колокольчик, разумеется, сразу затих. Правда, эта встреча была в ту ночь далеко не последней — проницательный читатель вряд ли удивится, узнав, что Белинде и Белламанту предстояло услышать голоса еще пятерых Колокольных Людей. Следующим на очереди оказался школьный колокол. Сынишка учителя, живший в здании школы, вдруг захотел шутки ради ударить вреди ночи в набат (как это нередко случается с учительскими детьми, он был дурно воспитан и обладал весьма нестандартным чувством юмора), но его отец успел выскочить из дома и схватить юного звонаря за ухо прежде, чем колокол завершил фразу: