Волшебный корабль
Шрифт:
— Завтра мы отчаливаем, — сказал он наконец. Радости в его голосе не было никакой.
— Как же я, — отозвалась Альтия, — тебе завидую…
— Знаю. И я ничего так не хотел бы, как местами с тобой поменяться.
— Твои бы слова да Са в уши. — Альтия постаралась отрешиться от снедавшей ее ревности. — Уинтроу… ты доверяй кораблю. Проказница станет заботиться о тебе, а ты, уж пожалуйста, хорошенько позаботься о ней. Я очень рассчитываю, что вы уж как-нибудь друг за дружкой присмотрите! — Она почувствовала, что помимо своей воли заговорила тоном этакой любящей родственницы; она с детства ненавидела такую манеру. И обратилась к Уинтроу так, как пристало обращаться к мальчику-юнге, уходящему в свое первое плавание: — Я верю, что ты полюбишь и моряцкую жизнь,
— Спасибо, тетя, только что-то плохо верится мне, чтобы я таким правом воспользовался. Я не то чтобы не люблю корабль, просто плохо себе представляю, как…
— Это с кем это ты там так весело болтаешь, юнга? — рявкнул с другого конца палубы Торк. Тяжелые шаги прогромыхали над головой. Альтия мгновенно растворилась в непроглядной тени и перестала дышать. «Уинтроу не сможет сказать Торку неправду. Не такой он человек. Ну а я не смогу просто так стоять и смотреть, как его из-заменя лупцуют. Как бы не вышло, что Торк меня в результате сграбастает и к Кайлу отволочет…»
Но тут подала голос Проказница.
— По-моему, нам с Уинтроу дозволено было беседовать, — резко проговорила она. — А что, Торк, тебе уже что-то мерещится?
— Есть там кто внизу, на причале? — требовательно рычал Торк. Альтия увидела, как возникла над фальшбортом его всклокоченная башка. Нависающий борт Проказницы и глубокая тень под ним не дали Торку что-либо рассмотреть. Тем не менее Альтия по-прежнему боялась дышать.
Проказница ядовито поинтересовалась:
— Тогда почему бы тебе не пошевелить своей жирной жопой и самому не проверить?
Альтия явственно расслышала потрясенное аханье Уинтроу и сама еле удержалась от смеха: Проказница заговорила точь-в-точь как нахальный бывший юнга Майлд, когда на него нападал стих кому-нибудь нагрубить.
— Что?… — оторопел Торк. — А вот сейчас возьму и схожу!
— Только смотри впотьмах не споткнись, — промурлыкал корабль. — А то еще свалишься в воду да и утонешь прямо у пристани. То-то будет стыдобища…
Тихое покачивание судна неожиданно усилилось… чуть-чуть, еле заметно. Но это движение придало юношеской дерзости Проказницы темный и опасный оттенок. У Альтии зашевелились волосы…
— Ах ты поганая калоша!.. — зашипел Торк. — Только не воображай, будто напугала меня! Я спущусь! И посмотрю!
И он тяжеловесно затопал по палубе. Альтия, впрочем, не взялась бы точно сказать, вправду ли он направился к трапу — или просто удирал подальше от разгневанного изваяния.
— Беги! Живо! — шепнула Проказница.
— Бегу. Счастливо тебе. Я буду с тобой сердцем…
Альтия еле слышно выдохнула эти слова, но кому как не ей было знать — пока она касается его ладонями, корабль и без слов расслышит ее. Она скользнула прочь от Проказницы, стараясь держаться как можно глубже в тени. «Да сохранит Са их обоих… Да оградит… и в особенности — от них самих же…»
На сей раз это была самая настоящая молитва, обращенная к Небесам. И необыкновенно прочувствованная притом.
Роника Вестрит в одиночестве сидела на кухне… За окошком царствовала летняя ночь: трещали цикады, сквозь ветви деревьев мерцали яркие звезды. Совсем скоро прозвучит гонг на краю поля… Эта мысль заставила ее подумать о бабочках. Нет, не о тех, пестрых. О мохнатых, ночных… Они куда лучше подходили к этой ночи и тем встречам, которые должны были произойти до утра.
С вечера она отпустила всех слуг. Ей пришлось отдельно объяснять Рэйч, что она желала бы остаться одна. Последнее время рабыня прониклась к ней такой благодарностью, что хозяйка прямо-таки не знала, куда деться от ее печальных преданных глаз. Кефрия приставила ее обучать Малту танцам, и еще как правильно держать веер и вести светские беседы с мужчинами. Роника поначалу возмутилась, узнав, что
Давад уже дважды прозрачно намекал Ронике, что, мол, рабыню-то пора бы и возвернуть. Всякий раз Кефрия столь многословно принималась его благодарить за всю ту помощь, которую Рэйч им оказывала («Право слово, даже не знаем, как бы мы без нее обошлись…»), что у Давала попросту не оставалось возможности более-менее вежливо вытребовать свою собственность обратно. Роника же про себя гадала, сколько еще можно будет пользоваться подобной тактикой. И что они будут делать, когда она перестанет срабатывать. Купить девушку?… И таким образом самим превратиться в рабовладельцев?… От одной мысли об этом Ронику начинало тошнить. Но, с другой стороны, бедняжка удивительным образом к ней привязалась, и с этим тоже нельзя было не считаться. Если только Рэйч не отвлекали иные обязанности, она неизменно торчала под дверью любой комнаты, в которой на данный момент пребывала ее возлюбленная госпожа, с тем чтобы мгновенно броситься исполнять любое ее пожелание. Роника искренне желала, чтобы Рэйч каким-то образом заново нашла себя в жизни. Но тут же задавалась вопросом: разве может что-либо заменить ту счастливую прежнюю жизнь, которую отняло у нее рабство?…
Издали, смягченный и ослабленный расстоянием, долетел звук гонга.
Роника нервно поднялась на ноги и обошла кухню. Лишь для того, чтобы вновь вернуться за стол. За стол, который она собственноручно накрыла. В честь гостьи она собиралась зажечь две длинные свечи отменнейшего белого воска. На стол была постелена скатерть — сплошное плотное кружево цвета сливок, и на эту скатерть Роника выставила свой лучший фарфор и столовое серебро. Подносики изысканных пирожных соседствовали с обширными блюдами, где горками лежали подкопченные устрицы и свежие овощи в горьком соусе. Была приготовлена и бутылочка дивного старого вина… Великолепное угощение должно было показать, как она уважала свою посетительницу. А подчеркнуто домашняя обстановка — ибо нет в доме уголка укромнее кухни — должна была напоминать им обеим о давнем уговоре защищать и оберегать друг дружку. Нервными движениями Роника принялась перекладывать серебряные ложечки, и без того разложенные в безукоризненном порядке… Ах, глупость какая. Она ведь не впервые принимала у себя представителя торговцев из Дождевых Чащоб. Они приходили к ней дважды в год все то время, что она была замужем за Ефроном. Сегодня просто был самый первый раз со дня его смерти. И все. И все!
…И первый раз, когда она не сумела целиком собрать потребную плату.
В небольшой, но тяжеленькой шкатулке с золотом недоставало двух мер. Целых двух мер. Роника собиралась сама заявить об этом, не дожидаясь вгоняющих в краску расспросов. Заявить — и предложить включить эти меры в свою следующую выплату. С процентами, конечно. Что, в конце концов, она могла еще сделать? И что могла сделать ее посетительница? Частичная выплата все же лучше, чем вообще никакой. И торговцам из Чащоб ее золото было много нужнее всего прочего, что она способна была предложить.
Так она, по крайней мере, надеялась…
Она ждала стука в дверь — и все равно вздрогнула, когда он прозвучал.
— Добро пожаловать! — откликнулась она, не вставая, впрочем, чтобы открыть. Зато быстро задула все, кроме одной, свечи, озарявшие комнату. Этой последней свечой она растеплила свечи на столе — и потом тоже погасила ее. А потом накрыла язычки пламени нарядными колпачками из чеканной латуни. В них были прорезаны отверстия в форме листочков — по стенам комнаты заплясали фигурные отсветы.