Волшебный маг
Шрифт:
Ничто, и нет мне затруднений,
Тебя, красивая Юстина,
Я приобрел ценой души.
Но то, что я купил, так ценно,
Что та цена не чрезвычайна.
Сними скорей покров туманный
С своей божественной красы.
Ни между сумраков, ни дымов
Да не скрывается лик солнца,
Яви рубиновые светы.
(Раскрывает покров и видит скелет {2}.)
Но горе мне, что вижу я?
Окоченевший вижу остов,
Его объятья мне раскрыты.
Кто
В увядшем лике погасить,
Средь бледности и одряхленья,
Расцветы пурпура и розы?
Скелет
Такого лика ожидают
Все славы мира, Киприан.
(Исчезает. Прибегает Кларин
и падает в объятия Киприана.)
СЦЕНА 14-я
Кларин.
– Киприан.
Кларин
Коль кто-нибудь желает страха,
Его имею в преизбытке.
Киприан
Постой, угрюмое виденье,
Иного от тебя хочу.
Кларин
Не тень, угрюмое я тело.
Ощупай, или ты не видишь?
Киприан
Кто ты?
Кларин
В таком я состояньи,
Что сам не ведаю, кто я.
Киприан
Воздушное ты видел чудо,
Пришедшее из средоточья
Глубоких бездн, недвижный остов,
Который в дымах вдруг исчез,
С собою унеся всю пышность,
Что он принес как украшенье?
Кларин
Ведь ты же знаешь, я несчастен,
Когда подсматривать берусь.
Киприан
Что стало с ним?
Кларин
Он вдруг распался.
Киприан
Давай искать его.
Кларин
Не будем.
Киприан
Хочу узнать его обманы.
Кларин
Я, господин мой, не хочу.
СЦЕНА 15-я
Дьявол. Киприан. Кларин.
Дьявол (в сторону)
О, небеса, вы правосудны.
Соединял одновременно
В себе я знание и милость,
Когда я чистым духом был.
И только милость я утратил,
Не знание, оно осталось.
Зачем же вы неправосудно
Мне не даете применить
Мои оставшиеся знанья?
Киприан (не видя его)
Учитель мудрый! Звездоносец!
Кларин
Не призывай его. Иначе
Другой сюда придет мертвец.
Дьявол
Чего ты хочешь?
Киприан
Чтоб из страхов
Ты спас слабеющий мой разум.
Кларин
Я, не желающий спасенья,
Уйду скорей вон тем путем.
(Уходит.)
СЦЕНА 16-я
Киприан, Дьявол.
Киприан
Едва заклятьем землю ранил,
Как, отвечая чарованью,
Юстина, цель любви и страсти...
Но для чего хочу тебе
Рассказывать, что сам ты знаешь?
Пришла, ее я обнял. (Пора!)
В тот самый миг, когда хотел я
Раскрыть бессмертную красу,
Какой-то труп, скелет, лишь образ,
Лишь статуя, картина смерти,
Мне говорит (о, ужас!) четко:
"Все славы мира, Киприан,
Такого ожидают лика".
Сказать, что в магии, которой
Ты научил меня, обман был,
Нельзя, - я за чертой черту
Свершил, что совершить был должен,
И в безглагольных начертаньях
Ни в линии я не ошибся,
Сказал смертельный заговор.
Так, значит, сам ты в том обманщик,
Затем что, все свершив, что нужно,
Я только призрак обнимаю
Там, где искал я красоты.
Дьявол
Здесь, Киприан, ты не оставил
Ни в чем пробела, и пробела
Я не оставил, потому что
Осуществил ты волшебство,
В нем проявивши острый гений,
И я, свой гений проявляя,
Учил всему, что сам я знал.
Но в этом чуде, что увидел,
Причина высшая таилась.
Пусть, все равно. Хочу доставить
Я утоление тебе,
Другим лишь способом, вернейшим,
Тебе Юстину предоставлю.
Киприан
Не этого теперь хочу я.
Тот ужас так меня смутил,
Что средств твоих я не желаю.
И так как вот ты не исполнил
Условий, что в своих хотеньях
Поставила меня любовь,
Лишь одного теперь хочу я,
От вида твоего скрываясь,
Чтоб ты мою вернул мне запись,
Когда нарушен договор.
Дьявол
Я только говорил, что мною
Ты будешь посвящен в то знанье,
Которое на зов хотенья
К тебе Юстину приведет.
К тебе принес Юстину ветер,
Свое я слово исполняю,
И договор тот не нарушен.
Киприан
Ты обещал мне, что я
Сорву заветный плод любви,
Который чаяньем я сеял
Средь этих гор лесисто-диких.
Дьявол
Я обязался, Киприан,
Ее привлечь к тебе, и только.
Киприан
Весьма я в этом сомневаюсь;
Ты дать ее мне обязался.
Дьявол
Она в твоих руках была,
Я это видел.
Киприан
То был призрак.
Дьявол
То было чудо.
Киприан
Чье?
Дьявол
То чудо
Он совершил, кому угодно
Юстину было защитить.
Киприан
Так чье?
Дьявол (дрожа)
Сказать я не желаю.
Киприан
Воспользуюсь моей наукой,
К тебе то знанье применяя.
Чье чудо? Ты заговорен.