Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Но помни, Клодия, если станет известно, что ты жила в доме Уолтера Уилтона, тебя отвергнут, как когда-то отвергли Джанет.

Девушка хотела было возразить, что мнение общества совсем не волновало ее маму, но быстро сообразила, что не стоит этого делать.

Она продолжала молча слушать леди Бресли.

— Для моих друзей в Испании ты будешь просто моей крестницей. А по возвращении из путешествия, как я уже говорила, ты сама решишь, заявлять тебе о своих правах или

нет.

О каких бы то ни было возражениях со стороны Клодии не могло быть и речи. — Ей предстояло твердо запомнить — с этой минуты ее зовут Клодия Ковентри.

Слуги на Гросвенор-сквер обращались к ней именно так.

То же имя было начертано и на ее каюте.

Когда они вошли в Бискайский залив, Клодия почувствовала, что прежний ее мир остается позади, отдаляясь с неумолимой скоростью, и она плывет навстречу новому.

Мир этот был не просто абсолютно иным — при мысли о нем захватывало дух.

Горничная крестной заботилась и о ней. Впервые в жизни специально для нее готовили ванну, гладили ее одежду и делали прическу.

Само собой разумеется, новая прическа, которой было уделено столько внимания, изменила облик девушки.

Разглядывая себя в зеркале, она с удивлением думала, как нелегко теперь узнать в ней малютку Клодию Андерсон.

Беднягу, не имевшую подруг, кроме тех немногих девочек, с которыми она дружила в школе.

Однако в одном она была твердо уверена: благодаря тому, что она росла рядом с Уолтером Уилтоном, она, вне всякого сомнения, более начитанна И более образованна, нежели ее ровесницы.

Он получил диплом первой степени в Кембридже и был необычайно умен.

Он помогал ей выполнять домашние задания.

Кроме того, она помогала ему учить его роли.

— Ты красиво говоришь, — отметила леди Бресли, — а когда читаешь, твой голос напоминает мне звуки музыки.

Клодия с трудом удержалась, чтобы не сказать — в этом заслуга человека, которого она считала своим отцом.

Она знала, даже упоминание о нем раздражает леди Бресли, поэтому промолчала в ответ.

Море было неспокойным, когда они пересекали Бискайский залив, и леди Бресли не вставала с постели.

Клодии не позволяли выходить из каюты.

— Если ты сломаешь себе ногу или руку, что весьма легко может случиться во время качки, — предупредила леди Бресли, — то это лишь прибавит хлопот. Да и кому интересно принимать больного гостя!

— Я понимаю, — согласилась Клодия, — и буду очень осторожна.

Только после того, как они пересекли Бискайский залив, Клодии наконец удалось осмотреть палубу и увидеть других пассажиров.

Большинство из них направлялись в Индию.

Остальные покидали судно в различных портах по пути следования.

Многие сошли на берег в Лиссабоне, а следующим пунктом высадки оказался Кадис.

На землю Кадиса спустились и наши путешественницы.

Благодаря заботам мистера Прайора, секретаря леди Бресли, удобная карета, запряженная парой чистопородных лошадей, уже поджидала их на причале.

Хопкинс, которого она не видела со дня отъезда из Лондона, сразу же приступил к своим обязанностям.

Как только багаж был уложен, они отправились в путь вместе с сопровождающим их гидом и горничной, устроившейся на козлах.

В карете разместились леди Бресли и Клодия.

Они прибыли в Кадис ранним утром.

Им пришлось преодолеть довольно значительное расстояние, прежде чем они прибыли в большую дорожную гостиницу, где должны были остановиться на ночлег.

Она очень напоминала подобные заведения в Англии.

Здесь им заменят лошадей, дадут свежую пару для дальнейшего путешествия.

Гостиница показалась Клодии весьма уютной, ко леди Бресли, однако, отнеслась ко всему критически, заметив, что эта гостиница не идет ни в какое сравнение с отелями, где она останавливалась во Франции.

Крестная заранее все предусмотрела.

В багаже за ней следовали ее собственные простыни и наволочки.

Эмили, горничная, не забыла ни об одной мелочи, упаковала все, к чему привыкла ее госпожа.

Клодия пришла в восторг от живописных сельских пейзажей, мимо которых они проезжали.

Разве можно было оставаться равнодушной, глядя на холмистую равнину с виднеющимися где-то вдали горами?

Реки и весьма колоритные деревни невольно притягивали взгляд девушки.

Она неотрывно смотрела в окно, боясь пропустить хоть что-нибудь.

Поэтому с облегчением вздохнула, когда леди Бресли задремала и исчезла необходимость поддерживать беседу.

На следующий день они покинули гостиницу рано утром, сразу после завтрака.

Погода стояла хорошая, и они сильно продвинулись вперед еще до наступления полудня.

Подошло время ленча.

Еду они захватили с собой и с удовольствием расположились на берегу ручья, поблескивающего в солнечных лучах.

Все было восхитительно.

Клодия снова подумала, как ей повезло, что она видит Испанию и слышит испанскую речь.

К своему удовольствию, еще в гостинице она обнаружила, что понимает кое-что из услышанных разговоров.

При первой же возможности, решила она, надо будет купить словарь.

Тогда она смогла бы выучить каждое пока еще не понятое слово.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина