Волшебный вальс
Шрифт:
— Вы святой. Вы мне очень помогли.
— Я привык относиться с доверием ко всему, что касается духов… особенно в этом городе. — Священник усмехнулся.
— Еще раз спасибо, преподобный отец. — Стефани протянула Карлсону руку.
— Берегите себя, миссис Сарджент.
Только Стефани отошла от него, как заметила, что Сэм и Милфорды направляются к ней, и свернула в противоположную сторону. На ярмарку они прибыли вместе, но вскоре под благовидным предлогом Стефани с ними рассталась. Сэм и Честер старались относиться с пониманием к ее рассказам о сверхъестественном,
Стефани медленно пробиралась сквозь карнавальную толпу, когда вдруг ее слух уловил мелодию «Последней розы лета», наигрываемую на каллиопе [3] .
Стефани не заметила, как очутилась перед старинной каруселью. Сердце ее учащенно билось. Красивые разукрашенные лошадки бодро скакали по кругу, послушные прихотливому ритму старого мотива. Дети весело смеялись и махали родителям ручками.
Но почему каллиопа играет «Последнюю розу лета»? Почему мелодия неотступно преследует Стефани, где бы она ни находилась?
3
Американский клавишный музыкальный инструмент.
— Леди, не покатаете меня на карусели? — услышала она детский голосок и вздрогнула.
Рядом с собой, Стефани увидела очаровательного малыша, должно быть, из церковного хора, потому что на нем были старинные, до колен панталоны с подтяжками, полосатая рубаха и забавная кепочка. Этот костюм Стефани не помнила, но, возможно, церковь арендовала его в каком-нибудь другом месте.
Мальчик оказался симпатичным и ладным. На вид ему было лет пять, не больше. Круглое, с правильными чертами и живыми голубыми глазами лицо усыпано веснушками.
— Ты кто? — спросила заинтригованная Стефани.
— Я Пьер БофорТоддар, но все зовут меня Бо [4] , — горделиво ответил мальчик.
— Что ж, здравствуй, Бо, — приветствовала девушка малыша. — А где твои родители?
Его взгляд помрачнел.
— Мою мамочку взяли к себе ангелы, а папа все время занят.
У Стефани сжалось сердце.
— Мне очень жаль. Но ты не можешь находиться здесь один. Папа будет волноваться.
— Я пойду домой. Обещаю. — Лицо малыша озарила улыбка. — Только сначала прокатите меня на карусели.
4
Красавчик.
Очаровательный маленький разбойник! Веселая карусель остановилась. Стефани с трудом подавила улыбку. По всему было видно, что ребенок знал, как воздействовать на душевные струны взрослых. Ей не хотелось его разочаровывать.
— Хорошо. Договорились! — улыбнулась она мальчику.
Ребенок издал победный клич и, схватив Стефани за руку, потащил ее к аттракциону. Она купила билеты, и они поднялись на платформу.
— Я буду сидеть здесь! — Мальчик уселся на скамеечку.
— А на лошадке не хочешь? — спросила Стефани.
Он решительно затряс головой.
— Я хочу сидеть с вами. Вы такая красивая.
У Стефани дрогнули губы. Противостоять обаянию этого пятилетнего малыша было невозможно. Ох и наплачутся девочки, когда этот юный Казакова подрастет. Она села рядом, и, когда карусель пришла в движение, мальчик снова сжал ее руку. Стефани почувствовала прилив тепла и материнской нежности.
— Расскажи мне о себе, Бо.
— По возрасту я второй из пятерых детей, — объявил он важно.
— Из пятерых? — повторила Стефани. — Большая семья!
Он кивнул.
— Мама умерла в прошлом году, когда родилась малышка Сара.
— Малышка Сара? — У Стефани пересохло во рту. — Она похожа на тебя?
— О да, — ответил он просто. — У нее такие же кудрявые черные волосы и голубые глаза. Она все время плачет. Зовет маму.
У Стефани снова защемило сердце.
— Как бы я хотел, чтобы вы стали моей мамой! — Глаза мальчика затуманились печалью.
— Я? — переспросила Стефани, растроганная и ошеломленная одновременно.
— Детям больше всего на свете нужна мама, — уверенно заявил он.
Озадаченная Стефани замолчала.
— Конечно, для этого вам придется выйти замуж за папу. — Мальчик нахмурился. — Но это не так уж плохо. Он симпатичный, все дамы Натчеза в него влюблены. Уверен, вы тоже в него влюбитесь.
— Я… — Стефани никак не могла подобрать нужные слова. — Я, конечно, польщена, Бо, но очень сомневаюсь, что твой папа оценит твои старания найти ему жену…
— Нам нужна мама, — повторил мальчик.
— Но почему ты хочешь, чтобы вашей мамой стала именно я?
Мальчик задумался, но в следующее мгновение лицо его просияло.
— Может, папа, наконец станет счастливым, а мисс Эбби перестанет плакать и играть на своей расстроенной старой скрипке.
Пораженная, Стефани лишилась дара речи. Она во все глаза смотрела на малыша и не заметила, что карусель со скрипом остановилась.
— Пожалуйста, станьте нашей мамой, — прошептал мальчик, сжимая ее ладонь. — Вы нам очень нужны.
Мальчик исчез так же внезапно, как появился. Проворно соскочил с карусели, обернулся, послал Стефани воздушный поцелуй и растворился между деревьями…
Встреча с мальчиком лишила девушку покоя. Случившееся не имело объяснения и не поддавалось никакой логике.
Может, ребенок играл с ней в какую-то игру? Его одежда, манера речи и сам разговор свидетельствовали о том, что он имел какое-то отношение к преследовавшим ее призракам!
Может, это просто совпадение? Но каким образом он узнал о том, что творится у них ночью?
Если только он сам не призрак… При мысли об этом Стефани содрогнулась.
Они с Джимом страстно хотели иметь ребенка, но у них ничего не получилось. Стефани начала подозревать, что не может иметь детей, но обратиться к врачу не успела — Джима призвали в армию. После его смерти материнский инстинкт в ней, казалось, заглох навеки.