Чтение онлайн

на главную

Жанры

Волшебный витраж
Шрифт:

Таркин повернул к Эндрю сморщенное бородатое лицо, на котором читались муки мученические. Однако Таркин был жокей, напомнил себе Эндрю, а жокеям к боли не привыкать. Решив отвлечь и себя, и гостя, он сказал:

– Что касается области попечения. Вы говорили, она более или менее круглая и миль двадцать в диаметре, но, как мне представляется, на самом деле она меньше и не настолько правильной формы…

– Да-да, скорее вроде зазубренного яйца, – согласился Таркин. – Думаю, вам имеет смысл уточнить границу.

– Непременно, – отозвался Эндрю. – Как выяснилось, юный Эйдан чувствует границу не хуже меня, поэтому я собираюсь взять его с собой и обойти все владения. Однако больше всего мне хочется понять, что происходит внутри самой границы. Что тут не такое, как везде? Что в Мелстоне происходит такого, чего не бывает, например, в Мелфорде?

– Ну, на то у меня свои теории! – с готовностью воскликнул Таркин. – Вы заметили, что у каждого, кто живет в Мелстоне, есть свой талант? Стокки растит овощи. Трикси Эпплби – ну, сестра миссис Сток, – говорят, стрижет лучше любого лондонского парикмахера. Только на главной улице живут пять мальчиков и две девочки, которым сулят карьеру футбольных звезд, а один из этих мальчиков еще и играет на корнет-а-пистоне, словно ангел. Рози Сток из булочной печет такие торты, что за них и умереть не жалко. И все такое прочее. Может, талант есть и у Триксиного Шона, надо только копнуть…

– Думаю, есть, – оторопело ответил Эндрю.

Он не мог оторвать взгляд от несуществующей ноги Таркина, которая лежала на кушетке и пульсировала. Это было ужасно. И несправедливо.

– А лично я, едва сюда переехал, обнаружил, что умею выращивать розы, – продолжал Таркин. – Не говоря уже о готовке – раньше-то я стряпать был не мастак. Сдается мне, наш край с оккультной точки зрения куда богаче прочих мест. Эта оккультная штука откуда-то прямо лезет – или просачивается, или переливается, вот уж не знаю, такие вот дела, а работа старика Джослина Брендона в том и состояла: оберегать этот источник, чистить его и следить, чтобы он никому не навредил. Да только, может статься, все куда сложнее…

Эндрю снял и протер очки. Глядеть на пульсирующую ногу было невыносимо.

– Да, но есть ли у вас какие-то соображения по поводу того, что именно делал мой дед, чтобы оберегать или контролировать это… это оккультное вещество? – спросил он. – Когда я бывал здесь в детстве, он вроде бы не занимался ничем необычным.

– Я тоже не замечал. Была в нем какая-то сила, и все тут, – сказал Таркин. – Все же что-то он да делал, это точно. Почему я так уверен? – Таркин всерьез задумался – и, забыв о боли, забыв, что у него только одна нога, пружинисто вскочил с кушетки и принялся расхаживать по комнате. – На ходу всегда лучше думается, – пояснил он. – Я…

Он осекся и застыл посреди комнаты, слегка покачиваясь. Эндрю отчетливо увидел под закатанной штаниной джинсов отсутствующую ногу – прозрачную, жилистую – и мощные мышцы голени.

– Что вы сделали? – тихо спросил Таркин.

«Применил метод Эйдана, сам того не заметив», – виновато подумал Эндрю. Взмахнул очками.

– Не понимаю. Просто она все равно была, и я прямо видел, как вам больно…

– Сейчас уже не больно, – проговорил Таркин, глядя вниз, туда, где должна была быть ступня. – Но я ее вижу. А вы?

Эндрю кивнул.

– А сколько это действует? – спросил Таркин.

Возможно, до тех пор, пока я не надену очки, подумал Эндрю. И медленно-медленно, осторожно-осторожно опустил очки на переносицу. Прозрачную ногу больше не было видно. Однако она, очевидно, осталась на месте. Таркин не покачнулся и не упал. Он стоял себе посреди комнаты без костылей, и вид у него был несколько оторопелый.

– Держите костыли под рукой, – посоветовал Эндрю. – Я правда не знаю, надолго ли этого хватит.

– Да мне и получаса выше крыши! – в восторге воскликнул Таркин. – Вы себе не представляете, какое это облегчение! Только вид у меня будет диковатый, если я стану разгуливать на невидимой ноге. Жуть берет, знаете ли, когда у человека только одна босая ступня.

– Можно опустить штанину, – предложил Эндрю, – и обуться.

– Пожалуй, – согласился Таркин. – И никто ничего не заподозрит. Однако она, скорее всего, снова превратится в культю, стоит мне оказаться в нормальных краях.

– Честно говоря, понятия не имею, – признался Эндрю. – Если что, приходите ко мне, я ее верну. – Он видел, что Таркин вот-вот расплачется от счастья, и ему от этого было неловко.

* * *

Между тем Эйдан сбежал по лестнице – он был весь в новом и чувствовал себя просто сказочным принцем. Прихватить и выбросить в мусор полиэтиленовую упаковку он, конечно, забыл. Только и мог думать, что про тот фонарь. А поскольку Эйдан был уверен, что Таркин уже увез Стейси на ленч, то беззаботно влетел в кабинет Эндрю.

– А, привет! – Сидевшая за компьютером Стейси повернулась к нему и ослепительно улыбнулась.

Эйдан замер как вкопанный. От этой улыбки у него прямо руки опустились. Лучше бы Стейси велела ему убираться вон.

– Я тут завязла по уши, – продолжала Стейси. – Сначала думала, у него система рушится, да где там, все гораздо хуже. Боже мой, как бы разобраться, что профессор сотворил с этой машиной! В конце концов пришлось все снести и переустановить заново. Ты в компьютерах разбираешься?

Эйдан страшно смутился. Он не привык, чтобы красивые девушки разговаривали с ним, будто с закадычным приятелем. Ему хотелось только одного – убежать и вернуться за фонарем когда-нибудь потом. Он видел фонарь, тот лежал на подоконнике за спиной у Стейси, большущий, будто старинная лампа.

– Мы в школе проходили, – промямлил Эйдан. – Они вечно ломаются.

– Тогда ты меня понимаешь, – вздохнула Стейси. – Мне теперь с ним до вечера возиться. А потом еще базу данных создавать, которую просит профессор. Я-то надеялась привести в порядок архив старого мистера Брендона, но об этом пока и речи нет. Слушай, ты не поможешь мне разбирать бумажки, когда до них дойдет дело?

Она держалась до того дружелюбно, что Эйдану волей-неволей захотелось согласиться, хотя он прекрасно понимал: разбирать документы будет скучища смертная.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия