Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Это врата Пророка, - пояснил мне Маш.
– Согласно одному из приданий, пророк Мартек, семь дней и ночей, вещал людям вон с того камня.
Я вытянул шею, чтобы увидеть святое место. Смотреть было особо не на что. Просто грязный, замусоленный обломок колонны. Путники, проходя мимо, мимоходом касались его рукой.
– Это к удаче, - улыбнулся Аш.
– А она, слава богам, нас пока не подводила.
Мы беспрепятственно вошли в город и словно очутились в другом мире. Дома здесь были в пять-шесть этажей,
Привстав в седле, я сорвал один цветок и поднес его к носу.
– Совсем не пахнет!
– удивился я.
– Здесь много обманок, - хмыкнул Аш.
– С наружи блеск и роскошь, а внутри одна лишь пустота.
Но я уже не слушал скаута, а вертел головой в разные стороны, стараясь не упустить ни одной мелочи.
Улица, казалось, уходила куда-то в бесконечность. Дома были один роскошнее другого, с фигурными коваными воротами и решетками на окнах, изящными башенками и застекленными витражами балконами.
Наш старый дом, роскошный по меркам Лие, здесь затерялся бы на заднем дворе любого особняка.
– А кто живет в этих домах?
– спросил я.
– Богачи, кто же еще! Купцы всякие, аристократы, куртизанки. Как ни странно, но это один из самых дорогих районов города, несмотря на шум и вонь, - Маш покрутил пальцем у виска.
– У богатых свои причуды.
Смердело, на самом деле, изрядно. Вполне возможно, что цветы на окнах должны были заглушать уличные ароматы, но я сильно сомневался в эффективности этой уловки.
Тут и там на мостовой громоздились кучи дымящегося конского навоза, в сточных канавах бурлила смердящая жижа, а на маленьких жаровнях скворчала тысяча и одна закуска, с миллионом самых невообразимых специй и приправ.
От такого амбре голова шла кругом с непривычки, однако даже это не помешало мне наслаждаться открывающимися вокруг видами и чудесами.
Величественная площадь, которой мы вскоре достигли, была превращена в один огромный рынок. Крытые прилавки, заваленные диковинками со всего света, бесконечными рядами тянулись во все стороны.
Здесь можно было найти всевозможные ткани, наряды, доспехи, оружие, украшения и пряности. У меня от этого изобилия глаза разбегались.
Местные торговцы, соперничая друг с другом, вопили во всю глотку, напропалую расхваливая свои товары.
– Подштанники! Лучшие подштанники во всем городе!
– Кинжалы! Острейшие саркисские кинжалы!
– Сосиски под зенорским соусом! Острее чем саркисские кинжалы!
– Да уж, - поежился я.
– Это вам не воскресная ярмарка в Лие.
Скауты смеялись так сильно, что Аш чуть не подавился каким-то экзотическим фруктом.
– О, боги, - держась за живот, простонал он.
– И мы должны оставить его одного посреди всего этого безумия!
– Он еще не видел Паары, - Маш покачал головой.
– Вот где настоящее безумие.
Я не совсем понял, о чем шла речь, потому как в этот момент все мое внимание оказалось приковано к полуобнаженной рабыне несущей за хозяином многоцветное опахало.
– Ах ты ж, скотина!
– Аш от души пнул ногой в лицо какого-то господина в дорогих одеждах.
– Решил проверить, что у меня в кошельке?
Горожанин пустился наутек, выкрикивая оскорбления и истошно зовя на помощь.
– Следите за своими вещами, - буркнул Маш.
– Эти типчики могут стянуть не только кошелек, но и саблю, и коня на котором вы сидите!
Сквозь шумную толпу к нам протиснулся человек в униформе. Голубой бархатный пиджак, золотые эполеты и высокая фуражка.
– Что здесь происходит?
– спросил он резким и грубым тоном.
– Все в порядке, начальник!
– бодро отрапортовал Аш.
– Пресечена попытка кражи.
– Молчать!
– рявкнул офицер.
– Мне только что доложили, что какие-то вонючие кочевники обидели честного горожанина!
Аш обиженно вскинул брови.
– Это кто тут вонючий?
– он оттянул куртку на груди и принюхался.
– Да ладно! Многим девушкам нравится крепкий запах мужского пота...
Стражник брезгливо поморщился.
– Следуйте за мной, клоуны, в участке разберемся!
Маш пожал плечами и кивнул вслед удаляющемуся офицеру, который, вероятно был уверен, что мы точно собачонки едем за ним следом. Аш презрительно сплюнул.
Мы тут же пришпорили коней и свернули в ближайший переулок. К моему облегчению, оказалось, что в Инсане в избытке и грязных извилистых улочек, заваленных мусором и отбросами до самых крыш. Местные обитатели здесь носили кожу вместо шелков и ножи вместо опахал.
– Вот здесь я себя чувствую почти как дома!
– одобрил Аш.
– Терпеть не могу всей этой помпезности. А вы обратили внимание, как был наряжен тот офицер? Ну, ни дать ни взять - вылитый попугай!
Попугаев за сегодняшний день я навидался предостаточно, и офицер оказался самым нелепым и уродливым из всех.
Маш уверенно провел нас сквозь лабиринт ходов и переходов прямиком к постоялому двору.
– Мы здесь переночуем, а рано утром отправимся дальше. Неприятности с властями нам не нужны, так что знакомство с достопримечательностями придется отложить до следующего раза. Вам это понятно, мастер Маркус?
Я был очень огорчен, потому как влюбился в этот город с первого взгляда, и сгорал от нетерпения поскорее разгадать все его загадки и тайны.
– Понятно, - я опустил глаза, стараясь не встречаться взглядом со старым скаутом.