Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Мы пустили своих лошадок шагом, чтобы не привлекать лишнего внимания.
– Интересная история, получается, - покачал головой Маш.
– Наш приятель- жрец оказался на редкость упорным. Такой ни за что не сдастся, пока не получит что хочет.
– Ну, это мы еще посмотрим!
– фыркнул Аш.
– Поглядим, кто кого!
– Нет, парни, никаких игр! Надо от него избавиться поскорее, - Маш выглядел обеспокоенным.
– При такой прыти неприятностей от него не оберешься.
Жрец на самом деле проявил чудеса изворотливости и не заурядный
– А если он проследит за нами до самой Паары?
– Помешать ему мы никак не можем, - кивнул Маш.
– Однако я могу вас порадовать тем, что инсанское отребье за ним не пойдет, и в Пааре ему придется искать новых союзников.
– А если мы его самого подкараулим на пути в Паару?
– Аш хлопнул кулаком по ладони.
– Раздавим ублюдка как комара!
– Боюсь, что это невозможно, - покачал головой Маш, указывая на караваны, стоящие на обочинах дороги.
– Этот комар без труда проскользнет незамеченным. Поймаем его в Пааре. У меня на этот счет есть кое-какие соображения.
Паарийские пустоши, начинавшиеся сразу за инсарскими лесами, очень походили на пограничные степи Лие. Мы съехали с мощенной камнем дороги и пустили коней вскачь. Темные и влажные леса, с мошкарой и запахом гнили, остались, наконец, позади, и наши лошадки радовались свободе, словно малые дети. Они тут же бросились наперегонки, весело всхрапывая и взбрыкивая задними ногами. Мы отпустили удила, хохоча от радости. День был солнечный, по небу неспешно ползли белые облака, накрывая нас, время от времени, прохладными одеялами тени.
Горячий воздух был напоен горьковатыми ароматами степных трав, от этого запаха и от внезапно раздвинувшихся горизонтов моя голова пошла кругом.
Из-под копыт то и дело взлетали облачка разноцветной пыльцы, да вспархивали стайки пестрых птичек. Один раз перед нами взлетело целое семейство куропаток, однако мои друзья - скауты на них даже не глянули.
Было хорошо просто наслаждаться быстрой ездой и ни о чем не тревожиться.
Через несколько часов скачки впереди появилась зеленая громада кургана с каменными истуканами на лысой верхушке. Маш махнул рукой, указывая на возвышенность. Мы дружно пришпорили коней и с хохотом помчались наперегонки.
Одним духом одолев крутой склон, мы остановились на вершине, вспотевшие, запыхавшиеся, но счастливые. Аш выбросил руку вперед, указывая на горизонт. Прищурив глаза, я вгляделся вдаль и охнул от восхищения.
Это были паруса! Они плыли в желтом мареве степных трав как белые облачка.
– Море Тысячи Островов!
– воскликнул Аш.
– Колыбель всей жизни!
Мы стояли в тишине, любуясь удивительным зрелищем, только ветер свистел в ушах, да тихонько переговаривались лошадки.
Стреножив и расседлав скакунов, мы уселись в тени исполинских идолов. Скауты разостлали на земле попону и разложили на ней наши нехитрые припасы. Сыр, хлеб, копченое мясо и мех с вином. Я достал из сумки пакет с сушеным виноградом, купленным в Инсане, и десяток красных яблок.
Для меня эта трапеза была вкуснее любых яств, что подавали в придорожных трактирах. Старый скаут глядел, с каким аппетитом мы с Ашем уплетаем еду и улыбался.
– Жаль, парень, что ты нас скоро покинешь, - вздохнул он.
– Мы потеряем отличного скаута!
У меня даже уши зарделись от похвалы, и я почувствовал, что краснею.
– Скажешь тоже, - Аш подмигнул мне.
– Нашего юного друга ожидают такие чудеса, о которых мы только в балладах и слыхали!
Маш презрительно фыркнул.
– Да о нас самих в пору баллады слагать, - он ткнул Аша в плечо.
– Как раз для тебя занятие. Что скажешь?
– Не, - Аш впился зубами в сочное яблоко.
– Для рифм в моей голове не осталось места. Их все солнышко повыжгло, да скачка порастрясла.
Мы дружно засмеялись, представив, как рифмы сыплются у Аша из ушей.
– К тому же, баллады принято сочинять про мертвых героев, а я намерен оставаться живым подольше!
Город Паара прятался от любопытных взоров за белыми каменными стенами. Высокие и мощные, эти стены спускались к самому морю, надежно защищая порт и ведущую к нему дорогу.
– Ума не приложу, - Аш почесал в затылке.
– Почему бы не построить город на самом берегу. Тогда не пришлось бы и тратиться на всю эту фортификацию!
– На самом деле все очень просто, - важно пояснил Маш.
– В древности здесь хозяйничали пираты. Они частенько разоряли растущие как грибы прибрежные поселения, вот первые колонизаторы и решили построить свой город на хорошо укрепленном холме. Видите, Паара пережила многие века, в то время как сотни других городов, решивших сэкономить на укреплениях, исчезли без следа.
Стены Паары оказались куда выше, чем бастионы Инсаны. Огромные квадратные башни, с острыми шпилями увенчанные алыми флагами, возносились к самим небесам.
Все что я когда-то читал о Пааре, не могло дать даже отдаленного представления о ее настоящем величии. В те времена я мыслил провинциальными мерками. Лие казался мне огромным городом, а наши крепостные стены казались мне выше небес. И только теперь я понял, каким маленьким был мой родной город, и каким крошечным и незначительным казалось наше королевство.
Гавань Паары считалась одной из лучших в среди Тысячи Островов. Она могла одновременно вместить тысячи кораблей, и все равно осталось бы свободное место еще для пары - тройки.
Мы как зачарованные смотрели на лес мачт. Этот лес был даже гуще, чем леса вокруг Лемннарка. Так вот, оказывается, куда Исмарга продает свою древесину!
Торговые суда с забранными парусами важно покачивались у причалов. Величественные галеры грациозно скользили по зеркальной поверхности моря, буксируя неуклюжих торговцев к разгрузочным пристаням и к сухим докам.