Воля Императрицы
Шрифт:
Вот он, призрак в углу её жизни, от которого её тошнило много лет назад. Она скрылась от него в Спиральном Круге, но сразу же столкнулась с ним снова, когда вернулась в дворянское общество. Она этого терпеть не могла. «Почему люди всё время видят меня как куклу в платье невесты?» — в бешенстве подумала она. «Я — человек, с умениями и друзьями, и сама чего-то стою помимо моих владений и денег. Помимо того, что я — наследница! И когда мне говорят, что я не просто кукла на выданье, но кукла, которая падёт ниц сразу же, как только Берэнин хмуро
— Ты наверное считаешь, что у меня сила воли как у желе, — едко сказала она Шану. — Что я — одна из этих милых, послушных дворяночек.
— Если ты и не такая, то я бы посоветовал тебе попробовать стать такой, хотя бы на этот раз, — с серьёзным видом сказал ей Шан. — Берэнин неумолима. И я на твоём месте бы предупредил твоего друга, Винэйн Браяра. Никто из нас не осмелится поднять руку на Её Имперское Высочество или даже критиковать её, но он? Джак — слишком добродушный, чтобы думать о таком, но я не удивлюсь, если Кэнайл или кто-то ещё устроит для Браяра несчастный случай, чтобы не дать ему оттеснить кого-то из её фаворитов. Я даже не удивлюсь, если Фин скрутит его как-то ночью и сбросит со скалы, винэйн он или не винэйн. Его дядя — винэйн, в Фине души не чает, и является главой всенаморнского Сообщества Магов.
— А тебе-то какая разница? — потребовала Сэндри. — Почему тебя должно волновать, что с нами случится?
Шан тихо засмеялся:
— Потому что я сам хочу на тебе жениться, а также не попасть твоим магическим друзьям в немилость, — поддразнил он её. — Было бы неприятно иметь невесту, которая всё время плачет по своим друзьям.
Сэндри нахмурилась, но не могла удержаться от улыбки. Трудно было воспринимать Шана всерьёз.
Улыбка Шана стала шире:
— Видишь? Я тебе уже нравлюсь. Я приучен к лотку, хорошо вышколен, и не настолько красив, чтобы другие жёны вешались на меня…
Сэндри расхохоталась.
— Ты всегда так дурачишься? — спросила она, переведя дух.
— Всегда, — сказал ей Шан. — Это часть моего обаяния. Я упоминал, что я обаятелен?
— Только скажи мне, что ты не собираешься всерьёз жениться на мне, — ответила Сэндри. — Правда, я действительно намерена осенью вернуться домой.
— Но ты же разобьёшь Джаку и Фину сердце, — возразил Шан.
Сэндри снова захихикала.
— Ты смотри. Берэнин узнает, что они не ухаживали за тобой в её отсутствие — и начнётся веселье.
Шан почесал подбородок:
— Нет, ей определённо не нравится, когда её приказы игнорируют. Им придётся сделать что-то действительно отчаянное — например, ох, спасти тебя от дикого медведя, или что-то такое.
— Значит буду держаться подальше от медведей, — торжественно ответила Сэндри. — Часто они проникают в пределы дворцовых стен?
Шан прислонился к находившемуся у него за спиной дереву:
— Я предчувствую,
Его голос звучал искренне и серьёзно, но взгляд был весёлым.
— Импорт медведей войдёт в моду. Мы сможем устраивать охоту в галереях дворца. Все будут покупать новые наряды, а взявший первый приз увезёт тебя в своём седле.
Сэндри вздохнула:
— Думаю, я предпочла бы выйти за одного из медведей.
— Нет, не предпочла бы, — искренне сказал ей Шан. — У меня отец — медведь, и он сменил трёх жён. Правда, что твоя подруга Даджа входит в горящие избы?
— Сам её спроси, — в порыве ответила Сэндри, протянув ему руку. — Идём, я тебя познакомлю.
Когда он взял её за руку своей крупной ладонью, она почувствовала, как по её руке пробежали приятные мурашки.
Ризу и круг её друзей сидели или валялись на траве беспорядочной группой с Даджей в центре, шутя и смеясь. Когда подошли Сэндри с Шаном, наморнские леди весело его поприветствовали и освободили для них с Сэндри место.
— Ага, конечно, — сказал Шан, занимая место между Ризу и Сэндри. — Вот я пришёл к вам с другой женщиной — и вы с радостью позволили мне присоединиться.
Обращаясь к Сэндри, он сказал:
— Ты поверишь мне, если я скажу, что половина из этих дам разбила мне сердце?
Ризу шлёпнула его по широкому плечу:
— Ты ещё скажи, что тебе это не понравилось.
И, уже обращаясь к Сэндри:
— Поосторожнее с ним. Шутка за шуткой — и вот ты уже в укромном уголке, а его руки шарят там, где им не положено!
— Першан фэр Рос, это моя подруга, Даджа Кисубо, — сказала Сэндри, представляя их друг другу.
«А также нарочно проверяя их и его», — добавила она.
— Даджа, Шан говорит, что я, по воле императрицы, должна выйти замуж за одного из молодых людей, которые вились вокруг меня в Зале Роз.
По циничным усмешкам придворных она поняла, что Шан не соврал, и что план императрицы был общеизвестен.
Даджа пожала Шану руку, улыбаясь:
— Надеюсь, императрица готова ждать этого бракосочетания годами, — лениво сказала она, подставляя лицо солнцу. — Сэндри твёрдо решила вернуться домой до того, как закроются перевалы. Она здесь только для того, чтобы осмотреть свои поместья — и сразу вернётся в Эмелан. Разве что вы, кобели, решите гнаться за ней до самой границы?
Сидевшие вокруг них юные дамы запричитали в ответ, утверждая, что Сэндри никогда не увидит Данкруан во всей красе, если не останется хотя бы на один зимний придворный сезон.
— Тогда ей и о возвращении домой не придётся беспокоиться, — с широкой улыбкой объявила Ризу. — Она просто примёрзнет намертво!
Оказавшись внутри главной оранжереи, Браяр ожидал, что императрица будет скользить вдоль помещения, показывая ему достопримечательности, в сопровождении кланяющихся садовников. «И я очень сильно ошибался», — подумал он.