Вопреки рассудку
Шрифт:
Линк склонился над столом.
— Где вы сейчас?
— Остановился за пикапом. Двери заперты, ключей внутри нет.
— Может, у нее сломалась машина, — предположил Росс, — она ее бросила и поймала попутку до города.
Линк вытащил свой мобильник и нажал кнопку вызова. Вызов сразу переадресовали на голосовую почту.
— Она не берет трубку.
— Думаешь, это Эль Хэфе? — спросил Росс.
Все инстинкты Линка вопили.
— Да.
— Мне позвонить 911? — спросил Фрэнк.
Звонок переведут на шерифа. Линк не доверял Хаулеру. В лучшем случае тот просто дурак. Но если шериф замешан в этом, Карли может умереть.
— Оставайтесь на месте. Мы едем.
Линк нажал отбой, бросил телефон Россу, схватил со спинки стула ветровку и вышел из кабинета.
По дороге в гараж он снова набрал Карли. Ничего. Линк нажал код, и дверь гаража поползла вверх, а Росс сунул руку под куртку, проверяя пистолет в наплечной кобуре.
После тюрьмы Линку разрешалось только хранить оружие дома для защиты. Он был рад, что Росс вооружен.
Они запрыгнули в машину. Стоявший в другом боксе «Мерседес» был быстрее, но если они найдут следы Карли, то может понадобиться ехать по пересеченной местности, а у внедоожника полный привод.
Они надежно пристегнулись. Весь день дождь то лил, то прекращался, так что дороги были скользкими. Линк быстро выехал задом из гаража, развернулся и ударил по газам. Включились дворники, и машина рванула по длинной подъездной дороге в сторону шоссе. Росс запустил GPS приложение, чтобы определить местонахождение Фрэнка, который ждал их на месте похищения.
Линк не сомневался, что это именно похищение. Эль Хэфе захотел поговорить с Карли. Он ждал своего шанса и сегодня заполучил его.
Его охватил гнев на Фрэнка Марино. Он не любил некомпетентность. И еще больше не любил, когда в результате этой некомпетентности мог пострадать небезразличный ему человек.
Он отогнал эту мысль прочь и прибавил скорость, поехав по темной двухполосной дороге на максимальной скорости, которую мог выжать из внедорожника, не оказавшись при этом в кювете. Когда дождь утих, а затем и вовсе прекратился, он поехал еще быстрее.
— Почти приехали, — сказал Росс. — Вон за тем поворотом.
Линк снизил скорость, повернул и увидел на обочине встречной полосы белый пикап с логотипом «Дрейк». Позади стояла темно-коричневая «Шеви Малибу».
Линк резко затормозил большой «GMC», заглушил двигатель, вышел и перешел через дорогу к брошенному пикапу Карли. Когда подошел Фрэнк Марино, его кулаки непроизвольно сжались. Дни драк закончились, напомнил он себе.
— Мистер Кейн, мне очень жаль.
Линк поднял ладонь. Он не хотел слышать оправданий Марино.
— Хорошо, — сказал Фрэнк. — Я понял. Дело в том, что я обнаружил в грязи следы шин. Одна машина позади пикапа, и одна на соседней полосе. Думаю, они ее заперли. Она, вероятно, пыталась их обогнать. — Он слабо улыбнулся. — После встречи с ней могу сказать, что она ни за что не остановилась бы сама.
Гнев Линка поутих. Да, она попыталась бы сбежать. Пока версия Марино казалась точной.
— Продолжайте.
— Она видит поворот, понимает, что не впишется на такой скорости, поэтому тормозит и останавливается.
— Звучит правдоподобно. Нам надо выяснить, что случилось потом.
— У нее был пистолет, — сказал Фрэнк. — Вряд ли она просто села к ним в машину и дала себя увезти.
— А может дала, — заговорил Росс. — Может, она сунула пистолет в сумочку. Может, они ее не обыскали. Может, она все еще вооружена.
— Возможно, — сказал Линк, — но думаю, что она не поехала бы с ними без борьбы.
Он осмотрел место за пикапом, где останавливался чужой автомобиль, ничего не нашел, перешел дорогу и осмотрел другую обочину. Линк опустился на колено и поднял маленький лоскуток мокрого хлопка.
Он повернулся к Фрэнку.
— Помнишь, во что она была одета?
Фрэнк кивнул.
— Да, симпатичная блузка с оборками, вроде нежно-розовая с бледно-голубыми цветочками. Помнится, она облегала ее гр...
Суровый взгляд Линка оборвал слова. Он показал кусочек ткани.
— Такая?
Фрэнк кивнул:
— Розовая с голубым. Похоже на обрывок оборки.
— Итак, она пыталась сбежать, но они заставили ее сесть в машину. Вероятно, в тот большой внедорожник, который мы видели у «Джубала».
Линк посмотрел на дорогу, проследил взглядом за следами шин в грязи, увидел, где машина выехала задом на правую полосу и поехала в сторону Айрон-Спрингс.
— Может быть, она оставила этот кусочек ткани специально. Если так, то она оставила след. Едем.
Карли сидела на стуле с прямой спинкой, на глазах у нее была повязка, руки связаны за спиной пластиковой стяжкой, а ноги стояли на грубом бетонном полу. Она понятия не имела, куда ее привезли. Щека до сих пор ныла в том месте, куда ее ударил один из мужчин, вытеснивших ее с дороги.
Она подавила мрачную усмешку. Чтобы отнять у нее пистолет, потребовалось четыре человека. Она трижды спустила курок, мужчины прыгали вокруг и ругались, но они прижали ее во время борьбы, и выстрелы ушли в никуда.
Прежде чем они завязали ей глаза, она узнала одного — урода, который лапал ее грудь около закусочной. Один из подельников назвал его Лопезом. Усатый громила тоже был здесь. Она услышала, как к нему обращались «Кучильо», что на испанском значит «нож». Но сегодня он и остальные вели себя хорошо, поскольку их босс, Эль Хэфе, ждал, когда ее привезут.