Вопреки рассудку
Шрифт:
Пока женщины разговаривали, Линк сидел перед экраном своего ноутбука в главной части офиса, просматривая планы по заводу по восстановлению шин, первому в сети, как он надеялся. Черт, все было в порядке. Им нужно только разрешение окружного совета. Дело уже должно быть в шляпе.
Вместо этого на следующей неделе он отправляет команду для обсуждения уступок, на которые «Тексам» готова пойти ради разрешения начать рыть котлован. Он очень надеялся, что это сработает.
Услышав
— Мне пора бежать, — сказала Ро и помахала Линку, торопясь к выходу. — Карли, увидимся завтра.
— До встречи, — ответила Карли.
Линк улыбнулся. Похоже, Ро согласилась на работу. Карли нужен человек, которому она могла бы доверять, и судя по тому, что Линк знал о Ровене, она была надежной, а также умной и способной.
— Рад, что все получилось, — сказал он.
Карли улыбнулась.
— Я тоже.
Не успела дверь закрыться, как ручка повернулась, и один из водителей снова открыл ее. Он вошел, держа за шиворот какого-то мальчишку. Линк узнал Пита Санчеза — запомнил его с того дня, когда Карли освободила застрявшую фуру, — мужчину лет тридцати с примесью латиноамериканской крови.
— Что случилось, Пит? — спросила Карли.
— Я нашел этого парнишку в комнате отдыха. Похоже, он пробыл там всю ночь. Он ничего не говорит, только все время спрашивает Джо.
Мальчику было около десяти лет, слишком худой, голубоглазый и светловолосый. Линк заметил у него на скуле синяк, который из фиолетового уже превращался в желто-зеленый. Мальчик вырвался из хватки Пита и немного выпрямился.
— Я хочу видеть Джо Дрейка. Я не уйду, пока не поговорю с ним.
Карли посмотрела на Санчеза:
— Ты ему не сказал?
Пит покачал головой:
— Подумал, что это ваше дело.
Линк рассматривал мальчика, думая о том, что может связывать его с Джо, и грудь стеснило от сочувствия. Он помнил, как чувствовал себя, когда позвонил Джонни Бандуччи и сказал, что Джо умер.
— Откуда ты знаешь Джо? — ласково спросила Карли. Пит вышел из офиса и закрыл дверь.
Мальчик не ответил.
— Я должен его увидеть. Мне нужно с ним поговорить. Это важно.
— Как тебя зовут?
Мало кто игнорировал вопросы, которые задавал Линк. Мальчик всего лишь раз взглянул на него и ответил.
— Зак Арчер. Я не сделал ничего плохого. Я просто ждал его. Я... я его внук.
Линк глянул на Карли, чьи плечи застыли от такой новости.
— Зак Арчер. Твой отец случайно не Рэй Арчер?
Линк заметил, что Карли мысленно складывает кусочки мозаики, как и он. Арчер, парень, который разгромил ее дом.
— Он мой папа. Я должен увидеть Джо.
Мальчик достал из кармана грязных джинсов конверт, плотно сложенный и пожелтевший от времени. Карли взяла конверт из его маленькой дрожащей руки, аккуратно развернула и вытащила смятый листок бумаги.
Мальчик поднял глаза на нее.
— Мама сказала, если я когда-нибудь попаду в беду, то должен поехать в Айрон-Спрингс. Должен спросить Джо Дрейка. В письме были указания, как сюда добраться.
— Продолжай, — приободрил Линк, когда мальчик замолчал, но, похоже, ему было что сказать.
— Джо отец моей мамы. Она умерла, но оставила мне письмо. Она говорила, что Джо поможет мне.
Карли опустила глаза на записку. Закончив читать, она повернулась к мальчику.
— Зак, мне очень жаль, но твой дедушка умер почти два месяца назад.
Лицо мальчика побелело, отчего синяк на скуле стал еще заметнее. Он чуть не упал назад, схватился за стол, чтобы удержаться.
— Джо не может умереть. Он не может.
Линк положил ладони на худенькие плечи мальчика. Под клетчатой рубашкой тот дрожал. Линк осторожно сжал его плечи, привлекая внимание.
— Зак, Джо здесь нет, но есть я. Джо был моим другом. Значит, ты тоже мой друг. Это значит, если тебе нужна помощь, я помогу. Понимаешь?
— Поверить не могу, что он умер.
— Послушай меня, сынок. Джо не может тебе помочь, но я могу.
Мальчик моргнул, как будто только сейчас услышал слова. Потом его глаза наполнились слезами.
— Правда?
— Правда. Мы оба тебе поможем. Как ты сюда добрался?
Зак шмыгнул носом и вытер его тыльной стороной руки.
— На попутках.
— Когда ты в последний раз ел?
— Не знаю... может, вчера. Я снял деньги со своего сберегательного счета, но они закончились пару дней назад.
— Долго ты путешествуешь?
— Пять или шесть дней, наверное. Я не сразу уехал из города. Один из друзей прятал меня пару дней, и я пару раз заблудился в дороге.
Вероятно, он покинул Остин в ту ночь, когда его отец устроил дебош, догадался Линк. Загадка становилась яснее. Той ночью Арчер зверски избил женщину, с которой жил, и, очевидно, своего сына тоже.
Линк пристально смотрел на мальчика.
— Хорошо, Зак, вот как мы поступим. Первым делом мы тебя покормим, потом отвезем домой. Мы поговорим и что-нибудь придумаем.
— Кто вы?
— Как я сказал, я друг Джо. Меня зовут Линкольн Кейн. — Линк умудрился улыбнуться, несмотря на то, что ему хотелось взять Рэя Арчера за шею и душить, пока тот не поумнеет. — Ты можешь звать меня Линк. Эта леди — Карли Дрейк, она внучка Джо.
Мальчик перевел взгляд на Карли, которая сумела выдавить улыбку.
— Думаю, наши мамы были сестрами. Я знаю, что у Джо было две жены и от каждой по дочери. Одна из них, должно быть, твоя мама. Значит, мы с тобой кузены.
Надежда смыла часть беспокойства в голубых глазах мальчика.