Вопреки судьбе
Шрифт:
Первый раз выйти пришлось в воскресенье, благо, мадам Жюли накануне вечером принесла готовую работу. Идти пришлось в храм. Лиза бы, конечно, лучше погуляла по городу, изучила окрестные улицы, но такое поведение ее характеризовало как не очень благочестивую католичку. Помня о том, что Варфоломеевская ночь была не так уж давно, а Ла Рошель будет и вовсе очень скоро, Лиза решила, что безопаснее составить о себе наилучшее впечатление. Да, для всех она иностранка, а потому может быть не католичкой. Но все же христианка, а потому должна стремиться в воскресенье в храм.
Ближайшей
Вот только, куда бы сесть? Тут наверняка надо занимать места согласно купленным билетам, точнее, в соответствии со своим статусом. А какой у нее статус в этом мире, Лиз определить не могла.
Приглядевшись, девушка заметила, что присутствующие по-разному распределяются в пространстве храма. Кто-то проходил вперед, кто-то оставался позади, несмотря на дорогой костюм. С мужчинами проще. Вроде бы все дворяне должны быть при оружии. Те, кто без, даже очень богатые, совершенно естественно остаются в хвосте храма.
Однако это не отвечало на вопрос, к какой категории принадлежит она. Занимать места зажиточных горожан Лиза, конечно, не собиралась, дерзко решив приписать себе дворянство. А что, ее вполне за такую принял даже Атос! Можно считать, что основной экзамен она сдала, более строгих экзаменаторов тут не найти.
Только вот, помнится, Портос, даже став владельцем трех огромных имений, все же уступал лучшие места в церкви графам и маркизам. Так далеко амбиции девушки не заходили, пусть даже ее тут не знает никто, но…
Дилемму решила Мишель. Бойкая служанка уже торопилась ко второй скамейке, неся молитвенник и подушечку для ног.
Лиз, хихикнув себе под нос, с гордым видом поплыла следом.
***
Месса была красивой, но скучной. Священник на вульгарной латыни читал молитвы, сменившиеся проповедью, а затем хором и очередной порцией молитв.
Было бы гораздо веселей, если бы можно было спокойно рассматривать храм. Но Лиз тут была не туристкой, а потому крутиться и смотреть по сторонам было неудобно. Приходилось оглядывать только часть собора перед ней, то есть пространство апсиды преимущественно, а также порой кидать взгляд по сторонам.
Только когда все церемонии закончились, Лиза смогла оглянуться назад. И почти сразу обратила внимание на любопытную пару. Миловидная женщина сидела через несколько рядов позади Лизы. Рядом с ней стоял мужчина. Разница была в том, что женщина была одета с тщательностью и, насколько Лиза могла судить, ткань ее платья была вовсе не дешевой. Мужчина же был одет в простой костюм, без украшений, более присущий буржуа. Да и отсутствие у него на боку шпаги или хотя бы кинжала говорило о том, что он не дворянин.
Примечательным было и то, что дама, хотя и старалась держаться скромно, все же выглядела более решительно, в поведении мужчины же отчетливо прослеживалась привычка преклоняться практически перед всеми.
Лиза, следуя заведенному здесь этикету, проследовала к чаше со святой водой, окропив пальцы, спешно перекрестилась, все также поглядывая на странную пару. Женщина тем временем поднялась и оперлась на локоть мужчины, значит, она видела в нем не слугу.
Девушка, решив, что свои догадки следует проверить, затормозила неподалеку от выхода, делая вид, что рассматривает роспись.
– Я думаю, надо поискать будет хорошую галантерейную лавку, - произнесла она, обращаясь к Мишель в тот момент, когда странная пара приблизилась.
– Простите, сударыня, - тут же оживился мужчина, останавливаясь и отвешивая поклон. – Вы сказали, галантерейную лавку? Я очень прошу прощения, что вмешиваюсь. Однако я держу отличную лавку…
– В самом деле? – деланно изумилась Лиза. – Вот это удача!
– Да, счастливая встреча, сударыня, - вновь поклонился тот. – Я – галантерейщик, меня зовут Бонасье…
Последнего он мог бы и не говорить, хотя за подтверждение своих подозрений Лиза была ему крайне признательна.
***
Посещение лавки не дало того эффекта, на который, должно быть, рассчитывал мэтр Бонасье, зато надежды Лизы оправдались в полной мере.
Она с большим удовольствием пообщалась с Констанцией. И была с ней довольно откровенна, рассказав фактически то же, что и мушкетерам. В результате мадам Бонасье прониклась сочувствием к новой знакомой. Даже пообещала ходатайствовать перед королевой, чтобы кто-то занялся поиском возможных родственников Лизы.
Конечно, последнее было излишне, но не отказываться же. Поэтому девушка от души поблагодарила доверенное лицо королевы.
Гораздо важнее было то, что Констанция обещала порой заглядывать к новой подруге. А это означало, что даже если господа мушкетеры появляться у Лиз в гостях не будут, о событиях в их жизни девушка будет знать.
Направляясь к себе, Лиза размышляла о том, что ей следовало бы скорее просить Констанцию помочь с поиском достойного места с достойным заработком. Но тогда это девушке казалось неважным. Да и неудобно было использовать доверчивость Констанции в своих целях.
Правда, и прекрасная галантерейщица была лукавой дамой. Прежде чем предложить помощь, она пыталась понять из разговора, не является ли Лиза кардиналисткой. И только когда девушка горячо уверила ее, что не испытывает симпатии к политике Ришелье, хотя и слабо с ней знакома, Констанция прониклась к ней самыми теплыми чувствами.
***
Последующие дни были вовсе однотипны.
Лиза привыкала носить здешние платья, что, надо сказать, было непросто, даже минимальное число юбок, рубашка и лиф с верхней юбкой делали наряд тяжеленным. Лиза могла ходить только медленно. И держала осанку только потому, что иначе этот наряд было носить невозможно. Корсет буквально впивался в тело, заставляя держать спину. О том, чтобы наклониться или ссутулиться, не могло быть и речи.