Вопреки судьбе
Шрифт:
– Рискую вызвать ваш гнев, мадмуазель, однако должен заметить, что сами вы сейчас никуда не в силах дойти. Этот хам-возница вас серьезно задел.
– Ага, возница телеги, - нервно хихикнула Лиза. – На аллее города. Говорящий на французском…
– Именно так, - подтвердил юноша. – Однако, я опаздываю. Мадмуазель, не согласитесь ли вы отправиться со мной? Я только вынужден настаивать на том, чтобы вы дали слово, что никому не расскажете о том, что увидите.
– О, вы можете на меня положиться, - вновь нервно хихикнула девушка.
Она уже
***
По зрелому размышлению версию о галлюцинациях пришлось отбросить. Как и версию, что ей все это чудится.
Колени и ладони болели нещадно – и это было лучшим доказательством того, что все вокруг – реально.
Допустим, думала Лиз, идя под руку с неизвестным, что все ей кажется лишь частично. Ну, например, есть и этот молодой человек, и его помощь ей. Но говорит он на самом деле на ее родном русском. А ей, ударенной головой, кажется, что это французский. Времен… времен… Ну, ладно, старый. Вот, кстати, еще доказательство того, что все это ей чудится – она не может определить эпоху.
Да, и она отвечает ему на русском, но думает, что говорит на том же самом французском. Кстати, говорит коряво, мешая слова разных эпох. Ну и ладно, какая разница, как говорить с глюком? Или полу-глюком…
Лиза осторожно потрогала пальцами материю костюма юноши. Ну, этого пиджачка древности, который ей чудится. Ну, материя и материя. Натуральная, кажется. А больше она определить не в силах.
– Да, совсем не такая, как у вас, - вдруг произнес юноша. – У вас такая необычная ткань. И фасон платья…
– Обычное, выпускное, - отозвалась Лиз.
– Да? – растерянно протянул парень. – А я таких не видел.
– Вы что, впервые в городе? – буркнула девушка.
– Я… недавно прибыл, - скомкано отозвался он. – А, простите, я не представился. Меня зовут д’Артаньян.
– А! – протянула Лиза.
Ну точно! Теперь она сообразила, какой эпохе соответствует и его французский, и его костюм.
– А вы? – осторожно напомнил молодой человек.
– Луиза, - представилась она.
Юноша определенно ждал продолжения.
– Просто Луиза, - с нажимом произнесла Лиз.
– Простите, сударыня, - смутился он.
А девушка подумала, что он чувствует себя неловко, потому что вроде бы как пытался раскрыть инкогнито дамы.
Ну и ладно, пусть думает, равнодушно размышляла она. Вот только странно, почему она это все поняла? И вообще, почему вообразила именно д’Артаньяна? Аристарх Александрович, преподаватель истории французской литературы, всегда считал Дюма халтурщиком и «писакой». Это было определение, когда Аристарх Саныч был в хорошем настроении. В плохом же он вовсе о Дюма мог говорить исключительно французским матом.
Лиза читала мушкетеров в двенадцать лет. И безумно их тогда полюбила. Но после поступления в институт говорить о своем отношении к этому автору ей было совестно. Поэтому Лиз, считая себя уже взрослой девочкой, запретила себе перечитывать некогда любимую книгу.
Вот и вылезли мои любимые глюки, думала девушка. Так взяли – и неожиданно напомнили о себе, не спрашивая моего на то мнения.
Хуже всего, конечно, что ее подсознание вытащило наружу не только героя романа Александра Дюма-старшего. Вместе с ним оно окружило девушку непривычными ароматами и звуками. Лиз, уже велев себе не обращать внимание на то, что видят ее глаза, никак не могла понять, откуда в ее голове и все остальное?
Запах… такой странный, необычный. Похож на тот, который окружает тебя, когда оказываешься в деревне. Это запах травы и листвы, но не городского парка, лошадей и каких-то других домашних животных. И еще совсем нет запаха бензина.
Лиз некоторое время принюхивалась, пытаясь понять, что же не так, что такого особенного она ощущает, пока не поняла, что дело именно в том, чего она не ощущает. Не было запаха техники, которая окружает людей повсюду. Машин, бензина и гари – ставших частью воздуха настолько, что мы и не замечаем этого.
Девушка хмурилась. Даже в деревне воздух был иным. Похожим, но другим. И непонимание того, откуда в ее памяти взялся этот запах, разваливало всю придуманную ею картинку.
Лиз уже готова была бы допустить даже мысль, что ее каблук, застрявший в асфальте, открыл некую дверь в прошлое, но вот только в прошлом всей этой истории с гасконцем не существовало. У д’Артаньяна, конечно, был прототип, но…
– А куда мы идем? – встряхнувшись, спросила девушка.
– Это… монастырь, - немного напряженно отозвался ее спутник. – О, вы не переживайте, мы не внутрь.
– Монастырь, - повторила Лиз, ощущая, как почва вновь начинает уходить у нее из-под ног. – А для чего мы тут?
– Мне необходимо встретиться с одним человеком, - принялся объяснять юноша. – Не беспокойтесь, это не должно занять много времени. А потом я… надеюсь, что я, провожу вас туда, куда вы пожелаете.
Они прошли какую-то ограду.
– Мадмуазель Луиза, - остановился юноша, – видите, тут даже удобная скамеечка. Вас никто не потревожит, я уверен.
Лиз с тяжелым вздохом плюхнулась на упомянутую скамью.
– Отдохните. Я скоро!
Гасконец лихо поклонился девушке и направился куда-то вглубь парка.
***
Лиз оглядывала себя сверху донизу. Выпускное платье было местами в пыли. Хорошо, что на темно-синем это почти не видно.
А еще хорошо, что оно не порвалось. Потому что платье было жалко. Лиз долго выбирала именно такое. С двумя пышными юбками, но не излюбленного невестами фасона «бабка на чайнике». Кроме того, лиф платья хотя и подчеркивал фигуру, но не выпячивал грудь, а плечи были закрыты. Так что Лиз в нем ощущала себя довольно свободно, а не так, будто выставила себя на продажу.