Вопреки. Том 3
Шрифт:
– Устала?
– Смертельно, - хмыкнула она.
– Но праздник потрясный!
– Верно.
– Хочешь танцевать? Хотя нет, не хочешь.
– Откуда знаешь?
Артемис лишь злорадно улыбнулся и многозначительно посмотрел на Алису, что ужасно не понравилось Блэквеллу. Маленькая искра ревности разожгла жуткий пожар в его душе, он боролся с желанием свернуть шею подчинённому Алисы, а она добавила масла в этот огонь своим действием: она изящно повела оголённым плечом в сторону своего друга, переводя вес, на руку, и томно на него посмотрела, тихо что-то шепча, отчего Риордан побледнел. Она грациозно поднялась и
Алиса подошла к качели, висевшей на дереве, украшенной цветами и лентами села на неё, перед этим поставив кубок с элем на землю. Девушка сидела спиной к Блэквеллу, и он залюбовался: платье было из лёгкой струящейся ткани сочного цвета, отделанного кружевом, Алиса собрала объёмные волосы и положила их на левое плечо, что открывало соблазнительную обнажённую спину почти до ямочек на пояснице. Идеальные очертания фигуры девушки в облегающем стан платье, её круглая попа, непослушные пряди волос, развевающиеся на ветру вместе с тканью и лентами, полностью поглотили внимание Винсента, который готов был смотреть на это вечно. Он завидовал ветру, ласкающему её кожу, свету фонарей, играющему бликами в её волосах, земле, на которую ступала её босая нога и жидкости в кубке, которая касалась её губ.
Услышав приближающиеся шаги, она резко напрягла спину, вытерла слёзы рукой и шмыгнула носом. Он осмелился подойти ближе, и Алиса повернула голову в пол оборота, услышав его приближение. Она только попыталась встать, но он опередил её порыв:
– Сиди, - сказал он и подошёл к стволу дерева, облокачиваясь на него.
– Чем обязана?
– спросила она сухо.
– Ты плачешь?
– Не, блядь, лук режу!
– огрызнулась она, говоря в нос, - Это вообще не ваше дело.
Блэквелл проглотил этот грубый выпад, зная, как Алиса стыдится слёз:
– Что ты можешь сказать про Дрейка?
Алиса перенесла вес вперёд, чтобы раскачать качели, и на секунду задумалась:
– Ответственный, опытный, сильный, выносливый воин. Эффективен в ближнем бою и разведке, хорош в картографии, может принимать самостоятельные решения, но предпочитает действовать инструкциям и быть под командованием. Не сильна в раздаче характеристик, Милорд.
– А как женщина что скажешь?
Алиса на секунду посмотрела на Блэквелла, а потом снова бесстрастно начала говорить:
– Он в хорошей форме, довольно привлекателен, галантен, вполне умён и с чувством юмора всё в порядке. Очень заботливый и внимательный. С женщинами слишком нерешителен, наверно думает много... что так-то вроде и плюс, но всё же и минус. Не в моём вкусе, поэтому вряд ли смогу что-то конкретизировать.
– Не в твоём? Из-за разницы в возрасте?
– Мы же не будем это обсуждать?
– нехотя уточнила она, плавно качаясь, - Вам зачем подобная характеристика?
– Я говорил с Линдой. Она считает, ты пригодна к деторождению.
Алиса выставила ногу, тормозя качели и неотрывно глядя на траву. Она ничего не говорила, только слушала, и Блэквелл продолжил:
– Твой род - носитель редкого гена Элементалей, если это возможно, то нужно его продолжить. Мордвину нужен наследник,
– Я - воин, а не свиноматка.
– Мне решать, кем тебе быть!
– слишком резко сказал он, о чём сразу же пожалел, потому что Алиса будто перевоплотилась в кого-то совсем чужого.
– Богом себя возомнили?
– крикнула она гневно, - Даже пару для размножения уже подобрали!?
– Предсказуемая реакция, но не кипятись...
– уже мягче прибавил он, - Я дам тебе титул, замок, отдалённый от боевых действий, а Дрейк...
– Блэквелл тяжело вздохнул, - Он надёжный и понимающий, он будет хорошим отцом. Для этого задания он подойдёт лучше многих, ведь он не знатен и не будет привлекать внимание. Я выбрал его для Финилон-Кааса не случайно.
– Так вот пусть там и плодится!
– Алиса, прекрати. Я так решил.
Девушка спрятала голову в ладони и ссутулилась, он хотел подойти и успокоить её, но не мог, потому что знал: если он однажды к ней прикоснётся, то уже никогда не отпустит.
– Мне нужен Элементаль, - вновь заговорил он, оправдываясь, - Я не могу оставить Мордвин без Хранителя.
Алиса выпрямила спину и посмотрела на него хладнокровно:
– Дуратский план.
– Да ну? С чего это?
– Скоро я умру, - сказала она совершенно непринуждённо, - Это вопрос даже не полугода. А вынашивать, когда? Воскресите меня волшебной пыльцой?
Эти слова ударили по сердцу с такой силой, что Блэквелл забыл о дыхании, о биении сердца, о течении времени и о том, что Алиса сидела рядом и смотрела на него.
– Смерть... не повод для шуток. Пророчество может сбыться, а может и нет. Но это не твоя забота об этом думать.
Алиса встала с качели и посмотрела на Хозяина холодно, скрестив руки на груди:
– Тогда пусть скорее сбудется! Наконец начну принадлежать себе, хотя бы после смерти.
Она сухо кинула и пошла прочь.
Глава 21
Дрейк последние восемь дней ничего не понимал, сколько не старался. Алиса вела себя странно и не разговаривала ни с кем, но его просто видеть не могла. Инструкции, приходившие из Мордвина, сильно видоизменялись ею, если вдруг где-то рядом проходило сражение, потому что она в этот же миг кидалась в бой, словно ища боли и смерти. В этот раз всё было куда хуже, чем обычно, потому что она стала неуправляемой и никого не слушала. Они сделали небольшую плановую остановку в одном небольшом замке, где их тепло встретили, но Алиса отказалась от всех излишеств и скромно приняла комнаты для рабов. Рано утром она вышла инспектировать дозор воинов, который был совершенно не готов к проверке.
– Это вы так оберегаете границу вашего Лорда, да?
– спросила она воина, который был плохо экипирован и играл в кости, - Круто!
– только и сказала она, и хотела было идти, но на её пути возник невысокий блондин с идеальными белоснежными зубами. Парень лет 25-30, широко улыбался и смотрел на Алису с надеждой, - Чем обязана?
– колко спросила она.
– Леди Лефрой?
– уточнил незнакомец, по-прежнему преграждая ей путь, - Я вас искал.
– Не то, что бы прямо "Леди" и не уверенна, что "Лефрой", но меня так называют. А вы, стесняюсь спросить, кто?