Вопреки. Том 4
Шрифт:
– Милорд, с вашего позволения замечу, что у вас паранойя, - сказала я уже холодно и присела в поклоне, чтобы смягчить его гнев.
– В общем, я тебя предупредил. Больше я не верю тебе.
Если бы между нами была дверь, то он бы ей хлопнул перед моим носом.
Прошло ещё два скучных и жарких дня, полных чувства тревоги. Не знала куда себя деть, странные ощущения разрывали меня. Франческо бегал за мной по пятам, а я от него. Дрейк завёл меня за гобелен, чтобы слуга на не обнаружил, и дал мне в руки газету Ксенопореи:
"Не
– Бред...
– бурчу, но читаю дальше кусок, на который тычет пальцем Дрейк:
"Буквально вчера высшее проведение сорвало несколько судьбоносных встреч Герцога, который приехал в замок Гринден, очевидно в попытке в очередной раз вербовать старого Графа.
Винсент Блэквелл чуть не пал жертвой той участи, что историки обозвали "конец Дориана Пемберли-Беркли", едва не взорвавшись прямо в замке Гринден. Потеря контроля, судя по словам Говарда Гринден, это лишь ещё один шаг к <...> Следим за событиями, пока Лорд Блэквелл слаб настолько, что не может взобраться на своего коня".
– Боже-боже-боже!
Мне стало дурно и одновременно понятно, почему чувство тревоги преследовало меня по пятам вместе с Франческо.
– Они едут домой, Али. Артемис писал, - успокоил меня Дрейк.
Каждая секунда с тех пор превратилась в ожидание. Мой купол должен был бы почувствовать вторжение на территорию Хозяина, ведь изумруд весит на его шее, но я зачем-то без конца оглядывалась по сторонам, в надежде увидеть Винсента рядом.
Он чуть не умер. А меня рядом не было. Дурно от одной мысли...
– Обед готов, прошу в замок, - отвлёк меня от мыслей мой "надзиратель" Франческо.
– Уйди с глаз моих, я не голодна.
– Лорд Блэквелл приказал следить за вашим питанием. Тем более вы представляете его интересы в его отсутствие и должны присутствовать на застольях.
С некоторых пор Франческо со мной на "вы".
– Ой, не нуди...
– я отмахиваюсь от него и быстро иду к замку босиком.
В громадной столовой Мордвина пустовало много мест, но ждали только меня. Здесь были в основном люди Айвори, он сам, и Сьюзен, которую я попросила разбавлять мои скучные вечера. Она стала неплохой собеседницей, насколько это возможно, учитывая моё положение. Ах, да, Матильда... Живот уже хорошенький, жаль, что сама она такая безнадёжная сволочь, а отец ребенка - вообще монстр.
Айвори наблюдает за мной на протяжении всей трапезы:
– Леди Алиса, вы помните про наш уговор?
– Помню, Мэт, как же тут забыть. Сразу пойдём или позже?
– Я готов, только может вам обуться? Вы же совсем босая...
– Если бы такие как я боялись сквозняков, то Некромант сейчас бы уже лежал замертво от пневмонии, насланной Лордом Блэквеллом.
Мэтью довольно красив и хорошо сложен, по идее и не глуп далеко, очарователен и в беседе интересен. И у него своя грустная история, которая могла бы привлечь девушек, любящих развесить уши и пожалеть, но увы - он вызывают у меня только сдержанную симпатию. Хотя он замечательно показал себя в службе Эклекее, даже наладил некоторые старые союзы и привлёк новые. А это сейчас очень важно, потому как после битвы на в Форте Аманта людей осталось катастрофически мало.
Сердце замерло, как и я сама, потому что в этот миг я пускала в купол людей, среди которых был Хозяин.
– Мэт... может прогуляемся?
– Конечно.
Мы вышли в сад.
– Скоро приедет один влиятельный знакомый, готовый на условиях сделки, дать нам людей. Его помощь нам сейчас как нельзя кстати.
Хм. С Хозяином я впустила Энтони Саммерса, не о нём ли речь?
– Что за сделка?
– Я не знаю, Лорд Блэквелл с ним лично обсудит условия.
– Не Совет?
– Нет, дело в какой-то собственности Блэквелла.
– эти слова мне не понравились.
– А как зовут этого человека?
– Энтони Саммерс, Алиса.
Чёрт... чёрт-чёрт-чёрт!
"Уступи, а я тебе отдам половину своей срочной армии? Соглашайся, от такого не отказываются!" вспоминаю я слова Энтони Саммерса на маскараде.
– И насколько нам нужна помощь этого уважаемого господина?
– Сейчас от любого решения союзников зависит наша судьба, Алиса. Совету точно даже не известны грани влияния Саммерса. Его отец умер, и их род больше не поддерживает Ксенопорею. Их армия сильна и довольно многочисленна, а их земли находятся в удачном месте. Прибавьте связи...
Интересно складываются карты. Я стала разменной монетой, превратилась из самой могущественной женщины Сакраля в тепличное растение, проститутку на ночь...
Ещё пять минут назад я бы бежала навстречу Винсенту, но после новостей Мэта я захотела спрятаться так далеко, чтобы меня никто не нашёл. А мой Арес, тем не менее, ехал к нам с голым торсом на Люцифере, возглавляя отряд, в который в этот раз попали все мои люди, кроме Дрейка и Дэна.
Сукин ты сын, Винсент, оденься, не мозоль мне глаза своим потрясающим телом! Не могу смотреть спокойно...
Он выглядит ещё более уставшим, чем обычно, у него круги под глазами, и он сильно похудел, но это не мешает ему приковывать мой взор к своим сигилам, прессу и дорожки из волос, ведущей от пупка вниз.
С ним едет мой Артемис, ещё много мужчин и несколько новых рабов, среди которых просто потрясающе кукольная девушка.
Новая наложница. У меня неприятное ощущение в солнечном сплетении. Она очень красива... пепельная блондинка с зеленоватыми светлыми оленьими глазами, маленьким носиком и очень пухлыми губами. Она очень тонкая, хрупкая и раздражающе хорошенькая. Наивный взгляд, длинные волосы, заплетенные в шишку, сверху походная мантия. Она похожа на принцессу какого-то сказочного королевства.