Вопреки. Том 5
Шрифт:
– Из-за тебя наша дочь оказалась в замке Дум, - рыкнул Блэквелл, - Прямо в руках Роланда.
– Да... если меня телепортируют, то я всегда попадаю в место, где стала демоном, но я удержалась, и девочка... мне жаль! Я ведь не думала, что так получится.
– Что потом?
– спросила Алиса, - Как ты передала кристаллы Арти? То было тоже в замке Дум!
– Верно... прошло 4 месяца, а я всё не знала, что делать с кристаллами. И тогда я узнала, что надзиратели совершили покушение на Вуарно, его смерть была мне не нужна, ведь он
– Надо полагать кристалл очень помог гаду-Вуарно, - заметил Винсент брезгливо, - Такой источник силы в кармане - просто заебись!
– Мы уничтожили многих островитян, но не всех. Они умеют прятаться и адаптироваться, обладают древними знаниями, которые неведомы даже Алексу. А потом мы при помощи кристалла, его сил Примага и моей Некромантии смогли на несколько минут открыть границу, чтобы передать кристаллы. Мне повезло встретить твоего друга, Алиса, но в это путешествие Алекс чуть не умер. С тех пор он всё чах и чах, пока несколько дней назад ему не стало лучше.
Блэквелл хмыкнул:
– Алиса вернулась, очищая магию.
– Я сделала всё, что могла, - кивнула Ирэн и посмотрела на ветряную мельницу, - И теперь я хочу жить, как человек.
Алиса сделала шаг назад и потянула за собой мужа, который не отрывал взгляд от бывшей жены, но подчинился воле нынешней.
– Я ненавижу вас двоих, - прошептал он, - Что вы со мной сделали?
– он одёрнул её за руку и вцепился ладонями в её плечи с силой, - Алиса, я не могу так больше! Я схожу с ума, и ты тому причина!
– он перевёл свои напряжённый ладони, обхватывая больную голову с силой, и рыкнул, - Сделай что-нибудь, вытащи меня из этого ада... я умоляю тебя.
И она просто кивнула, совершенно хладнокровно глядя на мужа, который был в отчаянии.
Она отвернулась, закрывая лицо ладонями, ничего не отвечая, никак не выдавая больше своих слабостей, а Винсент смотрел на неё всю дорогу до дома глазами полными боли.
– Я бы сказал, что больше никогда не хочу тебя видеть, но ведь не выдержу и дня.
– задумчиво сказал он и отвёл взгляд, - И теперь я снова верю, что проклят, а не благословлен, но ни магией, не властью, а тем, что полюбил тебя.
Очутившись в спальне, ему стало совершенно на всё плевать, хотелось лишь стоять и смотреть в одну точку, что он и делал. Тогда очень незаметно руки жены чуть толкнули его в грудь, садя на кровать, и они же сняли с него одежду, готовя ко сну. Прохладная ладонь коснулась лба и тихий голос разрезал тишину:
– Снова жар. Тебе дать воды?
Но он не ответил и никак не отреагировал, смотря лишь в точку по-прежнему, пока прохладное стекло бокала не коснулось его губ. Он покорно пил воду, даже не держа стакан, а потом под напором женских рук лег под простыни:
– Ты
– прошептал он, смотря в балдахин неотрывно, - Ты. Унижай, ломай, бей... убей, но до последнего будь со мной.
Он знал, что она не ляжет рядом, ведь весь месяц так делала. Тогда он повернулся спиной к дивану, где она сидела и быстро заснул.
– Господин!
– послышался голос Франческо. По ощущениям, времени прошло не больше двух часов, но на улице были сумерки, что означало...
– Твою мать!
– вскочил Блэквелл и резко повернулся к слуге, - Какой день? Сколько я спал?
– Почти сутки.
– Дьявол! У меня же столько дел было на сегодня...
– Всё в порядке, мой Лорд, Герцогиня вышла вместо вас.
– Где она?
– сдавленно спросил он, оглядывая комнату, в которой ничего за сутки не изменилось.
– Думаю, что уже на балу.
– Господи, сегодня же Весенний бал... что за чёрт!? Давно начался?
– Минут двадцать, но открытия не было. Я предположил, что Леди Алиса откроет его, но она сказала, чтобы я разбудил вас.
Блэквелл быстро принял душ и собрался в спешке, благо одежда была на диване готовая, было видно, что Алиса предусмотрела несобранность мужа в этот день. Он быстро вышел из комнаты и, преодолевая многочисленные коридоры, настиг бальный зал, украшенный в привычном пёстром стиле, но прежде, чем вступить на порог, почувствовал вдруг вмешательство не просто в границы Сакраля, но и в границы его дома.
Он кивнул сам себе и пошёл к главному входу уже медленнее, хмурясь и засунув руки в карманы. Алиса предусмотрела самый удобный вариант одежды для бала, который в этот день не раздражал хмурого Герцога. Массивные парадные двери из стали и дерева, достигающие высокого потолка, открылись легче, чем это можно было ожидать, и Блэквелл увидел поднимающуюся по лестнице пару не очень долгожданных гостей.
Он лишь смерил их тяжёлым взглядом, а рука Вуарно потянулась для рукопожатия. Спустя моменты колебаний, которые нужны были для нагнетания обстановки, Блэквелл пожал руку, но смотрел на мужчину сухо.
– Рад видеть.
– приветствовал Алекс, - Я просто провёл её. У неё приглашение...
– От кого, интересно?
– грубо спросил Блэквелл и посмотрел теперь уже на бывшую жену смертоносным взглядом, - Алиса подсуетилась?
– Мы можем поговорить наедине?
– спросила Ирэн очень осторожно, - Алекс, спасибо за помощь.
Вуарно откланялся и вошёл внутрь, оставляя Ирэн и Винсента наедине, которые пристально смотрели друг на друга.
– Сутки.
– просто сказал Блэквелл хрипло, - Прошли всего сутки. Вижу, ты приняла Искупление.
– Да...
– внезапно смутилась Ирэн и отвела светлые голубые глаза вниз, которые когда-то были для Винсента такими родными, - Это... так непривычно!
– Ты, наверное, и без моих комментариев понимаешь, что я хотел отдать этот шанс Алисе.
– Догадывалась.