Вор и Книга Демона
Шрифт:
— Нет, не такой. Ешь и ложись спать, Элиар.
После этого Альтал лег и уснул.
Почти сразу после полуночи в дубовую рощицу бесшумно, как призрак, проскользнула Эмми и застала Альтала только что проснувшимся.
— Не слишком ли мы легкомысленны, милый? — упрекнула она его.
— В чем это?
— Я просто подумала, что тебе следовало бы присматривать за Элиаром.
— Он никуда не денется, Эм, — если только не собирается взять с собой это дерево.
—
— Нет, вовсе нет. По пути сюда они, правда, строили некоторые коварные планы, но я показал им, что это не самая лучшая затея.
— Да? Как же?
— Я взял одного наугад и произвел с ним то же, что сделал несколько недель назад с Пехалем. Они практически сразу меня поняли. Потом я отвязал их и сказал, чтобы шли домой. Они убежали в большой спешке.
— Позер!
— Я знаю образ мыслей арумцев, Эм. Они чрезвычайно недоверчивы, так что мне пришлось сделать нечто достаточно впечатляющее, чтобы рассеять эту недоверчивость. Не думаю, что они станут прятаться в кустах, выжидая удобного случая, чтобы устроить нам засаду. Мне удалось объяснить им все крайне доходчиво.
— Кинжал у тебя?
Он похлопал по рукоятке Кинжала, торчавшей у него из-за пояса.
— Вот он, — ответил Альтал.
— Выйди на свет под луну, — сказала она ему, направляясь из рощицы.
— Что мы будем делать?
— Ты прочтешь то, что написано на Кинжале.
— Я подчиняюсь твоим приказам, а не приказам этой рухляди.
— Это простая предосторожность, Альтал. Благодаря Кинжалу мы убедимся, что со временем ты не утратишь интерес к делу.
— Ты мне не веришь?
— Верить тебе? — Она сардонически усмехнулась.
— Это не слишком хорошо с твоей стороны, Эм.
— Просто возьми Кинжал и прочти, что на нем написано, Альтал. Давай же наконец.
Он вынул Кинжал из-за пояса и повернул к лунному свету. Надпись, выгравированная на лезвии, была сложной и весьма стилизованной, ее линии сплетались между собой. Буквы представляли собой не отчетливо различимые рисунки, которые Альтал видел в Книге, но, казалось, перетекали одна в другую. Тем не менее он легко отыскал среди них одно-единственное слово, потому что оно сверкало в бледном свете луны.
— Что оно означает? — спросила Эмми в нетерпении.
— «Ищи», — ответил он, не задумываясь. Раздалась мягкая, напевная музыка, которая, казалось, взлетала все выше и выше, обнимая, обволакивая, почти лаская его. Это было так прекрасно, что у него неожиданно навернулись слезы на глаза.
— Вот теперь ты мой! — восторжествовала Эмми.
— Я и раньше был твой, Эм. Неужели этот Кинжал поет?
— О да.
— Зачем?
— Чтобы дать мне знать, что ты избранный. И конечно же, что ты сделаешь именно то, что я скажу тебе сделать. — Она бросила на него хитрый взгляд. — Сядь, Альтал, — сказала она.
Он немедленно сел.
— Встань!
Он вскочил на ноги.
— Перестань, Эмми! — резко сказал он.
— Танцуй!
Он начал подпрыгивать и вертеться.
— Я с тобой поквитаюсь за это, Эм! — сказал он угрожающе.
— Нет, не поквитаешься. Теперь можешь перестать танцевать. Я просто хотела показать тебе, что может этот Кинжал. С его помощью ты сможешь проделывать то же самое — например, если Элиар или кто-то другой из тех, кого мы подберем по дороге, перестанет повиноваться.
— Это может оказаться весьма кстати.
Он еще пристальнее посмотрел на лезвие Кинжала.
— Это слово — единственное, что я могу разобрать. Оно прямо-таки бросается в глаза среди всех остальных закорючек.
— Остальные «закорючки» предназначены для других.
— Почему же я не могу их прочитать?
— Никто не может прочитать всего, что здесь написано, Альтал. Некоторые из этих слов предназначались людям, жившим несколько столетий назад, а другие — тем, кто родится лишь несколько столетий спустя. Нынешний кризис не единственный в мировой истории, ты же знаешь.
— Этого довольно, чтобы привлечь мое внимание. Надпись сказала тебе, куда мы отправимся дальше?
— Это случится, когда Элиар прочтет свои инструкции. Всему свое место и время.
— Как скажешь, дорогая. — Он слегка нахмурился. — Давай проверим, правильно ли я все понял. Никто, за исключением некоторых людей, не может читать надпись на Кинжале, так?
— Именно так.
— Все остальные видят только каракули, которые выглядят как ничего не значащий орнамент?
— Разве я не сказала это прежде?
— Что произойдет, если я покажу Кинжал Генду, или Пехалю, или Хному?
— Вероятно, они будут очень громко кричать. Вид Кинжала причиняет невыносимую боль приспешникам Дэвы.
— Ну что ж, — сказал он, улыбаясь. — Тогда, пожалуй, я лучше не стану резать этим Кинжалом бекон.
— Ни в коем случае!
— Это же шутка, Эм. Думаю, Кинжал очень нам пригодится. Я буду его очень беречь.
— Прости, милый. Но не тебе положено нести его.
— Кому же тогда?
— Возможно, Элиару.
— Ты абсолютно уверена, что я смогу контролировать его? Он же профессиональный убийца, Эм, так что первое, что он сделает, если я отдам ему Кинжал, — воткнет его мне в брюхо.
— В жизни не бывает ничего абсолютного, Альтал.
— Ну спасибо, Эм, — саркастически заметил он.
— Это беспроигрышное пари. Риск, что он убьет тебя, примерно равен тому, что солнце взойдет сегодня на западе.
— В таком случае, я мог бы, полагаю, поставить на это немного денег. Почему бы нам не разбудить его и не попросить, чтобы он прочел надпись?