Вор и Книга Демона
Шрифт:
Гер мельком взглянул на Альтала.
— Я что, должен подчиняться ее приказам? — спросил он.
— На твоем месте я бы подчинился. Давайте по возможности жить дружно.
— Как ты вообще что-то видишь? — спросила Андина, хватая прядь волос, свисающую на лоб Гера.
Затем она начала причесывать и стричь, хмурясь от напряжения. Похоже, она почему-то очень серьезно подходила к своей задаче.
Гер, очевидно, был непривычен к стрижке, поэтому он немного ерзал,
— Сиди смирно! — приказала она.
Она причесывала и стригла его почти целый час, часто отступая назад, чтобы бросить критический взгляд на творение рук своих.
— Так уже лучше, — наконец сказала она, отхватывая еще одну лишнюю прядку. Затем она взглянула на Альтала. — А ты как думаешь? — спросила она.
— Прекрасно.
— Ты даже не посмотрел! — Ее голос взлетел на целую октаву.
— Хорошо, хорошо. Я посмотрю. Не волнуйся.
Неопрятные волосы Гера теперь были аккуратно пострижены и причесаны. Андина сделала ему прямую челку на лбу, а остальные волосы подрезала до линии воротника по моде, которую Альтал видел в Остосе.
— Действительно неплохо, ваше высочество, — сказал он. — Где вы научились стричь?
— Обычно я постригала своего отца, — ответила она. — У меня руки начинают чесаться, когда я вижу неухоженные волосы.
— По крайней мере теперь он уже не выглядит как лохматая овчарка, — заметил Бхейд.
Андина решительно взяла Гера за подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
— Теперь на тебя приятно смотреть, Гер, — сказала она ему. — Ты чистый, на тебе новая одежда, и ты прилично пострижен. Не уходи далеко и не играй в грязи.
— Не буду, мэм, — пообещал Гер.
Он почти застенчиво посмотрел на нее.
— Вы ужасно красивая, мэм, — выпалил он неожиданно, и я на самом деле вовсе не думаю то, что сказал вам недавно ночью.
— Я это знала, — сказала она, слегка кивнув.
Потом она провела рукой по только что остриженным волосам и поцеловала его в щеку.
— Иди играй, но не разлохмачивай волосы и не пачкай одежду.
— Да, мэм, — пообещал он.
Андина оглянулась, рассеянно щелкая ножницами.
— Кого-нибудь еще? — спросила она.
Вечером Эмми прочла надпись на Кинжале.
— В Кверон, — сообщила она Альталу. — Нам нужно подобрать еще одного, и лучше поторопиться.
На следующее утро они свернули лагерь и поскакали на северо-запад через древние леса Хьюла. Любопытно, но Андина настояла, чтобы Гер ехал вместе с ней на ее смирной кобыле.
— По-моему, вначале у них не так хорошо все ладилось, — сказал Элиар Бхейду и Альталу. — Что произошло такого, о чем я не знаю?
— Сегодня ночью Гер сказал ей нечто такое, что, по-видимому, задело ее за живое, — пояснил Бхейд. — Уверен: он первый простолюдин, встреченный ею. Вероятно, она даже понятия не имела, в какой нищете живет большинство обычных людей. Гер немного скор на язык, и наша маленькая принцесса, похоже, удивлена, что он вообще умеет говорить. Стрижка и лошадь — это ее способ попросить у него прощения за несправедливое отношение в прошлом.
— У тебя довольно радикальные суждения для члена церковного братства, Бхейд, — заметил Альтал.
— Целью человечества должна быть справедливость, Альтал. На самом деле в душе люди хотят быть справедливыми и добрыми, но им многое мешает. Долг священников — наставлять людей на путь истинный.
— Не рановато ли для таких глубоких философских дискуссий? — спросил Альтал.
— Никогда не рано и не поздно учиться, сын мой, — нравоучительно заявил Бхейд.
— Ну это уже просто оскорбление!
Бхейд одарил его озорной ухмылкой.
— Я рад, что тебе понравилось, — сказал он.
В Квероне была ранняя осень, и листья берез и осин начали желтеть. Альтал не часто бывал в этих странных горах, в основном потому, что, когда он повстречал Генда и отправился в Дом на Краю Мира, в Квероне жило очень мало людей. Здешние деревни состояли из небольших, грубо сбитых хижин, а обитатели их казались испуганными и замкнутыми.
— А они не слишком дружелюбны здесь, — заметил Элиар, когда они ехали вдоль единственной грязной улицы следующей деревушки. — У нас все выходят из дома, чтобы поглазеть на проезжающих чужеземцев, а эти люди прячутся.
— Говорят, кверонцы очень суеверны, — ответил ему Бхейд — Я слышал, что они свирепеют, если их случайно заденет чья-то тень. Думаю, это связано с близостью Неквера. Легенды говорят, что иногда из Неквера приходит всякая жуть.
— Эмми сказала тебе, куда мы направляемся? — спросил Элиар у Альтала.
— Она наверняка скоро скажет, — ответил Альтал.
Всю следующую неделю они ехали все время на запад и наконец спустились с гор к неровному берегу длинного и узкого залива, обозначавшего западную границу Кверона. Залив, как и море на краю мира в Кагвере, был заполнен льдом.
— Мы уже близко, Альтал, — однажды под вечер прошептал голос Эмми — Давай немного отойдем обратно в лес. Разобьем лагерь, а затем вам с Бхейдом лучше спуститься и зайти в пару деревень, которые находятся у берега залива.