Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ворону не к лицу кимоно
Шрифт:

– Я бы хотела позже собрать всех и все им объяснить, вы позволите?

Такимото говорила осторожно, будто проверяя себя, будто уточняя что-то еще, помимо смысла самих слов, и Тя-но-хана энергично закивала.

– Если вы хотите рассказать им, как все было, никаких проблем нет.

– Тогда… – Такимото с явным облегчением направилась в павильон Глициний.

Проводив ее взглядом и удостоверившись, что поблизости нет дам, которые могли бы их услышать, Тя-но-хана повернулась к Сиратаме:

Вы все поняли, госпожа, верно? Вот так все и было. Мы никак не связаны с этим человеком. Ясно?

– Тя-но-хана…

Услышав рассеянный голос Сиратамы, Тя-но-хана тихонько вздохнула:

– Пожалуйста, возьмите себя в руки, госпожа. Станете вы супругой наследника или нет – зависит только от вашего дальнейшего поведения. Такимото, вероятно, не желает усложнять дело, поэтому придумала такую версию. Но вот что она доложит госпоже Фудзинами…

– Нет!

От этого внезапного крика Тя-но-хана склонила голову набок:

– В чем дело?

– Это не Кадзуми!

– Конечно. Это никакой не Кадзуми. – Тя-но-хана улыбнулась понятливой госпоже, но, взглянув в глаза Сиратамы, потеряла дар речи. – Госпожа?

– Это вовсе не Кадзуми! Этого не может быть, я уверена.

Ее слова звучали тихо и уверенно, но глаза были пусты и безбрежны.

– Госпожа Сиратама!

– Нет, нет. Это никакой не Кадзуми.

– Возьмите себя в руки, госпожа Сиратама! Его уже нет.

– Я же говорю – это не он!

Внезапный вопль Сиратамы напугал Тя-но-хану. На них стали оглядываться придворные дамы из Фудзимия-рэн.

– Госпожа Сиратама! Давайте вернемся в Зимний павильон.

– Говорю же – это не он. Не он, не он! Это же смешно! Интересно, куда подевался Кадзуми? Точно, он решил не приходить. Как не стыдно! Он злой! Вокруг меня сплошные лжецы!

Почти выкрикнув это, Сиратама быстрым шагом двинулась в сторону Зимнего павильона. Тя-но-хана, все с тем же озадаченным выражением, пошла было за ней, но Сиратама резко обернулась.

Ее взгляд обратился к саду, в котором все еще витал запах крови. С кончиков белых лепестков гардении падали красные капли.

– Нет… – прошептала Сиратама детским голоском и медленно подняла глаза на Тя-но-хану. – Ах, что за неприятный запах. Такое нарядное кимоно, а теперь оно все пропахнет этим… Надо сказать Кадзуми: пусть принесет курильницу и еще цветов.

Весело произнеся эти слова, она мягкими шажками вышла в галерею.

– Я ведь больше всего люблю запах трав, отгоняющих комаров, – простодушно сказала она, и тень, которая до сих пор явно нависала над ней, исчезла.

* * *

На собрание, которое созвала Такимото, чтобы рассказать всем о нарушителе, Сиратама не явилась.

* * *

В комнате, засыпанной бумажными журавликами, Хамаю положила руку на плечо Сиратаме. Та рассеянно посмотрела на эту руку.

– Нарушитель был твоим знакомым. И очень близким знакомым, верно?

От этого голоса внутри Сиратамы что-то надорвалось. Она широко раскрыла глаза и расхохоталась.

– Какие смешные вещи вы говорите! Вы хотите сказать, что у меня с кем-то была тайная связь?! К сожалению, – закричала Сиратама почти весело, – у меня с Кадзуми ничего не было. Ни-че-го! Ведь я родилась лишь для того, чтобы стать супругой наследника. Неужели я бы осмелилась сделать то, что поставит под угрозу мое замужество?

Что-то в ней сломалось. Асэби с искаженным судорогой лицом смотрела на хохочущую Сиратаму.

Что же случилось у нее внутри? В Сиратаме больше не осталось ничего от присущей ей чистой, нежной женственности.

– А еще, – сохраняя улыбку на лице, сказала Сиратама, – это был никакой не Кадзуми. Совсем другой человек.

Она подняла глаза к потолку, словно во сне.

– Понимаете, ведь Кадзуми всегда приглядывает за мной. Он сказал, что, даже если мы не сможем больше встречаться, его чувства ко мне никогда не изменятся. Он и сейчас думает обо мне, где бы ни находился.

Здесь ее голос впервые задрожал.

– Он… он не мог быть тем телом, которое валялось на земле, точно мусор.

Ее смех треском раскатился по комнате.

Хамаю молча смотрела на нее, ничего не пытаясь сказать. Рядом с Асэби растерянно стояла Тя-но-хана.

Когда смех затих, Сиратама снова снизу вверх взглянула безумными глазами на Хамаю:

– Госпожой Сакурой выберут меня. Вы ведь тоже теперь это поняли, да? Хоть между Северным и Южным домами и был заключен тайный договор, теперь уже отступать некуда.

– Это не так, – сказала Хамаю ровным голосом, не отводя взгляда от Сиратамы.

– Что вы хотите сказать?

Сиратама с недоумением следила за реакцией Хамаю, а та ответила ей сухим смешком:

– Между Южным и Северным домами ни разу еще не заключали секретных соглашений. Я даже не стала передавать твое предложение Южному дому.

– Что?! – Сиратама потеряла дар речи и застыла, широко раскрыв глаза.

– Ты и правда думаешь, что я не обратила внимания на эту внезапность? – с несколько разочарованным видом вздохнула Хамаю, обращаясь к Сиратаме. – Твои слова не являются мнением всего Северного дома, и это можно легко понять, глядя на нынешнюю ситуацию при дворе. Южный дом не настолько легок на подъем, чтобы зашевелиться от каких-то устных договоренностей.

– Глупости… А кто заставил молодого господина на банкете по случаю Танабаты отклонить просьбу Западного дома?

– Просто затея Южного дома, очень на них похоже. Никто не собирался выдвигать вперед тебя. Тот, кто поддался обману, сам виноват, ты же говорила.

– Ты первая пыталась меня перехитрить, у тебя нет права обвинять меня.

Никто ничего не сказал. Сиратама явно растерялась, и никто не знал, что надо делать.

Через некоторое время заговорила сама Сиратама. Она вдруг захихикала и с улыбкой обратилась к Хамаю:

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник