Воровка для принца
Шрифт:
«Только бы не выпустить его из виду!» — подумал Роберт.
Он споткнулся о корягу. Новый порыв ветра ударил в лицо, бросая горсть снега. Вконец разозлившись, Роберт вскинул руку. Сковать магическими путами — и дело с концом! Лучше так, чем Тарья в темноте свалится в какое-нибудь ущелье или попадется в лапы нечисти.
— Несносная девчонка, — сквозь зубы прорычал Роберт. — Никакого инстинкта самосохранения.
Магия потекла к кончикам пальцев.
Слишком быстро. Слишком горячо. Слишком… сильно.
Роберт
Роберт резко отвел руку в сторону. Толстая молния прошила воздух, ударяя в камень. Он разлетелся на крохотные кусочки, как хрустальная ваза.
Роберт коротко выругался. По телу пробежала мелкая дрожь. Магия забурлила, требуя выхода. Роберт стиснул зубы, глухо зарычав от усилия. От напряжения поплыло перед глазами. Горячо застучало в висках. Он упал на колени, упираясь ладонями в снег, но не чувствуя холода.
«Нет, нет, нет… — как заклинание, повторял Роберт про себя. — Только не это. Она еще слишком близко».
Магия ринулась наружу, не спрашивая разрешения. Он упал на снег, сжимаясь в комок, будто пытаясь сдержать ее… но уже без толку. Она волной прокатилась вокруг. Затрещали молоденькие деревца, переламываясь, как тоненькие прутики. Заскрипели толстые стволы. Роберт сразу понял, что наутро вечнозеленые сосны превратятся во что-то вроде скелетов, а вокруг воцарится мертвая тишина без единого птичьего голоса.
***
Тарья рывком сдвинула засов. За спиной раздалось яростное шипение, когда она дернула дверь, чтобы выскочить наружу. В лицо ударил ледяной ветер. Он насквозь продул платье. Тарья бросилась прочь. Уже на ходу она обернулась. Темнодуша появилась в дверном проеме.
Тарья направила шарик магии в дверь, чтобы та захлопнулась. Однако она лишь качнулась на навесах.
«Это все равно не задержало бы ее», — мелькнула мысль.
Оглядываясь на темнодушу, Тарья и не заметила, как врезалась в кого-то. Буквально впечатанная в горячее крепкое тело, она подалась назад с испуганным вскриком. На плечи уверенно легли сильные руки. Тарья запаниковала, и Роберт встряхнул ее, чтобы вернуть в реальность.
— Тарья! — слегка наклонившись, он требовательно посмотрел в глаза. — Что случилось?! Что ты увидела?
— Пусти меня!
«Вдруг это опять ловушка?!» — от ужаса на глаза навернулись слезы.
Тарья забилась, осыпая его беспорядочными ударами. Он силой притянул к себе, пеленая объятьями. Так, чтобы она смогла лишь дрожать и всхлипывать в его руках.
— Тише, тише, — Роберт прижался губами к ее волосам. — Это я. Все хорошо.
Тарья спрятала лицо у него на груди. Пальцы скомкали складки темного плаща. Первые
Роберт мягко отстранил Тарью. Он снял плащ, набрасывая ей на плечи с мягким:
— Пойдем в дом.
— Что?! Ты не видел, что ли?! — она вскинула перепуганный взгляд. — Там… там была темнодуша!
Впрочем, когда заглянули в дом, оказалось, что темнодуша уже сбежала. Тарья вздрогнула, кутаясь в плащ, когда Роберт заглянул в кладовую.
— Никого, — заключил он.
За спиной послышался шорох. Тарья едва не подскочила на месте, резко оборачиваясь. Иней. Он замер на пороге, сыто облизываясь, но глядя немного виновато.
Тарья на миг прикрыла глаза. С губ сорвался вздох облегчения.
Роберт закрыл дверь, задвигая засов.
— Прости, что нашел тебя так поздно. Магия… — пальцы стиснулись в кулаки в бессильной злости. — Вырвалась из-под контроля.
Тарья отстраненно кивнула. Она стянула с плеч плащ, перекидывая через подлокотник кресла.
Роберт поймал ее ладонь. Тарья неохотно подняла голову, и взгляды встретились. Он внимательно посмотрел на нее, негромко приказывая:
— Рассказывай, что произошло.
Тарья закусила губу. Стало неловко, и на щеках разгорелся румянец стыда. Роберт огладил пальцами контур лица, а потом поправил порванное на плече платье.
— Я жду, Тарья.
— Темнодуша сначала приняла человеческий облик, — с губ сорвался тихий вздох. — Твой.
Глава 49
Роберт выслушал молча. Он потянулся было утешить Тарью, привлечь к себе, но она отстранилась. Только зябко поправила вязанную шаль на плечах и отошла к очагу. Отблески огня заиграли на лице, заплясали в голубых глазах.
— Проклятие не оставит тебя в покое, — наконец заговорила Тарья.
Роберт подлетел к ней одним движением. Схватить, развернуть к себе, заглянуть в глаза — почти невыносимая потребность. Только бы не смотрела так подавленно.
От резкого движения шаль слетела с плеч Тарьи. Роберт скользнул взглядом по хрупкой фигурке, подчеркнутой темным платьем. Такая изящная, уязвимая. Кончики пальцев практически заныли от желания поправить разорванную ткань на плече, чтобы доказать: все позади.
Похоже, Тарья заметила взгляд. На щеках заиграл румянец, а губы чуть приоткрылись. Так приглашающе, что у Роберта помутилось в голове. Не сдержавшись, он ухватил Тарью за плечи.
— Я разрушу его! Мы доберемся до затерянного храма, все изменится, и мы будем вместе.
Слова сорвались с губ сами собой. Не совсем правда.
Подумав об этом, Роберт тихо вздохнул. Пальцы разжались. Отведя взгляд, он бережно поправил прядь волос Тарьи. Она попыталась ускользнуть, а на губах заиграла горькая усмешка.