Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восемь знамен
Шрифт:

Внезапно Джеймсу стал ясен ответ:

— Вы должны назначить капитана Гордона, ваше превосходительство.

Цзэн пристально взглянул на Гордона. Он слышал об этом человеке не раз.

— У вас есть желание принять под свое командование эту бригаду? — наконец произнес он.

Глаза Гордона блеснули радостью:

— Такое желание у меня есть, ваше превосходительство, на прежних условиях.

Цзэн помрачнел:

— На каких условиях?

— Я смогу вести мою кампанию только без чьего-либо вмешательства.

Цзэн присвистнул от такого

нахальства.

— Но генерал Вард имел представление, подписанное самим императором.

— Значит, капитан Гордон должен получить такой же документ, — сказал Джеймс.

Цзэн опять взглянул на Ли Хунчжана. Теперь заговорил маршал:

— Это будет невозможно. Разве это не капитан Гордон разрушил Юаньминъюань? Принц Гун никогда не наймет на свою службу того, кто сжег Летний дворец. Не говоря уже о вдовствующей императрице, которая фактически располагает всей полнотой власти в стране.

— Вы правы, — согласился Цзэн Гофань.

Джеймс задумался о Цыси. Подруга его детства достигла подлинного величия и вершины власти, как ей и было напророчено. Без сомнения, Лань Гуй ставит выше любых условностей разгром тайпинов… даже места за разрушение Юаньминъюаня.

— Я отправлюсь в Пекин, — неожиданно заявил он, — Увижусь с принцем Гуном, а если необходимо, то и с самой Цыси, но представление для капитана Гордона достану.

— Вы уверены, что знаете, как нам поступать? — задал вопрос Чжан Цзинь, когда они скакали в Шанхай. — Цыси может быть совсем не рада видеть нас…

— Потому что ты сбежал от нее.

— Она потребует моей головы, — скорбно признался евнух.

Прежде всего Джеймс отправился в Дом Баррингтонов, чтобы сообщить дяде и матери о своем возвращении. Он рассказал Джоанне о гибели Варда. Сидя на веранде, сложив руки на коленях, она смотрела с холма на реку.

— Мне кажется, он предчувствовал скорую гибель, — произнесла она.

— Ты любила его, Джо?

Девушка полуобернулась к брату.

— Возможно, любила. — Джоанна вздохнула. — Джеймс, мечта Фредерика не должна умереть.

— Это не случится — уж я позабочусь.

Джеймс не пользовался джонками своего торгового дома для путешествий, он предпочитал арендовать суда. Что происходит в Пекине после смерти императора Сяньфэна, ему точно не было известно. Ходили слухи о дворцовых интригах. Но что бы там ни было, он хорошо разбирался в китайской политике и понимал: пусть Лань Гуй — Цыси — и пытается захватить власть от имени своего сына, но гарантии того, что она эту власть удержит, нет никакой. Поэтому осторожность — превыше всего.

Итак, он пересел на сампан в устье реки Вэйхэ, а нанятая им джонка возвращалась, лавируя среди боевых кораблей варваров, стоящих на якоре в заливе. Джеймс направился в Тяньцзинь к агенту Дома Баррингтонов. Сунчжай был рад его видеть, однако озадаченно почесал жидкую бороду, услышав о планах хозяина.

— Для варваров посещать Пекин в настоящее время опасно, сказал он. — Их там люто ненавидят.

— Тогда дай мне сампан с экипажем, которому можно доверять.

Сунчжай поскреб бороду еще раз, но сделал все, как ему было сказано. На следующее утро Джеймс с Чжан Цзинем продолжили путь вверх по реке до слияния с Великим каналом. Джеймс как всегда носил китайскую одежду, но мало кто распознал бы в нем варвара. Однако он надеялся, что слухи о его поездке не обгонят их сампан, разве что курьер воспользуется самой быстрой лошадью.

Чжан Цзинь с каждой милей, приближающейся к столице, становился все более нервозным.

Прибытие Баррингтона к воротам Юньдинмэнь озадачило начальника стражи. Но у Джеймса был паспорт, подписанный Цзэн Гофанем, и их никто не задержал. Была уже ночь, когда они вошли в город, но на освещенных огнями улицах не смолкал шум. Гости столицы дошли до Тяньаньмэнь, где их опять остановили стражники. И опять Джеймс предъявил документы.

— Я прибыл с поручениями от наместника Цзэн Гофаня к вдовствующей императрице.

Недоумевающий начальник стражи предложил им подождать, а сам направил посыльного в Запретный город. Ждать пришлось более часа, наконец появился старший офицер: высокий, мощного телосложения мужчина. Он проигнорировал Джеймса и сразу взглянул на Чжан Цзиня.

— Как тебя зовут?

— Я Чжан Цзинь, — выдохнул китаец. — Любимый евнух вдовствующей императрицы. Я привез молодого Баррингтона на встречу с ней.

Полковник ткнул в него пальцем.

— Ты плут, покинувший нашу госпожу, когда она особенно нуждалась в тебе. Об этом мне сообщила ее величество. Я прикажу прогнать тебя палками до Великой стены и обратно, а затем тебя ждет «смерть от тысячи порезов».

Чжан Цзинь от страха рухнул на колени.

— Могу я узнать ваши полномочия, полковник? — вмешался Джеймс.

— Меня зовут Жунлу, я командир императорских гвардейцев.

— Поверьте, с вашей стороны будет большой ошибкой арестовать нас. Вам следует только передать Цыси мое имя. Мы дружили многие годы. Я прибыл увидеться с ней по чрезвычайно важному для маньчжурской династии делу.

Взгляд Жунлу омрачился.

— Сейчас слишком поздно, — пробормотал полковник. — Цыси собирается отдыхать.

Джеймс понял, что овладел инициативой.

— Она захочет принять меня. Передайте ей мое имя.

Жунлу подавил в себе последние колебания. Затем приказал обыскать Джеймса и Чжан Цзиня, прежде чем пропустить в ворота.

«Вот я и в Запретном городе», — подумал Джеймс, направляясь вдоль широкой центральной улицы мимо храмового комплекса к дворцу.

Их ввели во дворец через боковую дверь и оставили дожидаться в приемной под недружелюбными взглядами вооруженных евнухов, некоторые из которых сразу узнали Чжан Цзиня и принялись пророчить ему страшные наказания. Неожиданно внутренняя дверь широко распахнулась. Жунлу пригласил их войти, и они оказались лицом к лицу с Цыси.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3