Восемь знамен
Шрифт:
Слава Варда росла, молва о нем разнеслась вдоль и поперек просторов Китая. Под руководством Ли Хунчжана сейчас находилось около тридцати трех тысяч. И по-прежнему он со своими людьми находился на острие наступлений войск Цинов. Там, где Всепобеждающая армия шла впереди, остальные только следовали за ней.
Штурм Цзэки был назначен на 20 августа 1862 года. Прошло уже две недели с тех пор, как они осадили город. За это время Гордон успел сделать подкопы для фугасов, а Джеймс методично обстреливал кварталы своей артиллерией, поддержанной батареями
И вот бригада сосредоточилась для главного штурма. Люди Ли ожидали своей очереди в резерве. День начался с обычного артиллерийского обстрела. Джеймс в бинокль осматривал стены, а Чжан Цзинь как всегда нервно крутился у его плеча. Ядра проносились по воздуху и при попадании в стену откалывали куски кирпичной кладки, но обороняющиеся отвечали на каждый выстрел вызывающими криками и огнем своей артиллерии. Тайпины и не подозревали о беде, крадущейся к ним под землей; вход в минный туннель был так тщательно замаскирован, что обороняющиеся понятия не имели о его существовании. И даже если они иногда и слышали странные звуки, доносящиеся из-под земли, то ни мало не тревожились, так как понятия не имели об искусстве осады городов.
Джеймс наблюдал за Гордоном и его людьми, со всех ног бегущих к нему. Все в грязи, они выглядели весьма довольными. Гордон заслужил абсолютное доверие с первого дня своего участия в боевых действиях — он оказался прирожденным лидером, не менее авторитетным, чем сам Вард.
— Пороховая дорожка подожжена, — сообщил Гордон. — Взрыв прогремит через десять минут.
С каждой минутой пульс Джеймса учащался. Продолжала грохотать артиллерия с обеих сторон; маньчжурская армия неподвижно ожидала сигнала к наступлению.
Рев взрыва прозвучал для Джеймса, поглощенного ожиданиями, совершенно внезапно. Казалось, вывернуло внутренности земли. Одна из башен внешней стены приподнялась в воздух и затем развалилась, увлекая за собой защитников. Там, где она стояла, теперь дымились руины.
Со стороны тайпинов раздался многоголосый вопль ужаса. Артиллерийский огонь стал затихать. Баррингтон также приказал прекратить обстрел, так как увидел, что Вард поднял свою трость и пошел вперед, за ним обычной компактной группой двинулась его бригада. Одновременно слева пошли в наступление люди Ли со штурмовыми лестницами. Им предстояло брать приступом неразрушенные стены, в то время как люди Варда пробивались в город через пролом.
Атака развивалась строго по плану, как и все наступления Варда, тщательно подготовленные и просчитанные. Сквозь окуляры бинокля Джеймс видел, как солдаты бригады с легкостью рассеяли немногочисленных тайпинов, собравшихся оборонять пролом в стене, и хлынули в город. Спустя час флаг с драконом маньчжурской армии зареял над взятым городом.
— Я думаю, теперь мы можем спуститься туда, — предложил Гордон.
Они не успели миновать и полпути к открытым теперь главным воротам, когда увидели всадника, во весь опор мчащегося к ним. Это был Фэншань, такой же герой новой победы, как и все они.
— Полковник Баррингтон, — выдохнул он, — капитан Гордон… — Слезы полились по его щекам.
Джеймс тут же понял, что случилось. В любом бою, как бы тщательно он ни был спланирован, всегда оставался риск непредвиденного. Фэншань пришпорил своего коня, офицеры последовали за ним. Возле пролома Джеймс соскочил с коня и стал карабкаться по обломкам. Он замер, увидев лежащего на камнях Варда, окруженного убитыми горем солдатами.
Улыбка Варда выглядела вымученной.
— Шальная пуля, — проговорил он. Дыхание давалось ему с трудом, на губах выступала кровавая пена. — После всех удач…
— Мы отвезем вас в Шанхай, — ответил Джеймс.
Вард оглядел своих солдат. Их лица выражали глубочайшее горе.
— Эти ребята не умеют врать, Джеймс. Со мной кончено, будь оно проклято. Я мечтал увидеть этот флаг над Нанкином.
— Вы его увидите, — пообещал Джеймс.
— Разберись с Хуном, — пробормотал Вард. — И с этим своим дядей. Кстати, передай мою благодарность… Джоанне. Без нее ничего этого не случилось бы. — Его голова упала назад, затем он поднял ее опять: — Скажи, Джеймс, я попаду в учебники истории?
— Ты уже принадлежишь истории, — заверил его Джеймс.
— Папа порадуется, — сказал Вард и закрыл глаза.
Баррингтон вернулся в расположение бригады, где все флаги были приспущены в знак траура. Цээки пал, но радости по поводу этой великой победы не было, так как никто не знал, что произойдет дальше.
Раздались шаги. Джеймс посмотрел на подошедшего Фэншаня.
— Берджвайн скрылся, — сообщил маньчжур.
— Скрылся? Куда?
— Его видели скачущим на восток. Видимо, он бежал к Хуну.
Джеймс вскочил в седло, чтобы сообщить новость Ли Хунчжану.
— Кто примет командование бригадой?
— Представления не имею, Баррингтон. Вероятно, бригаду придется расформировать.
— Этого нельзя допустить, маршал Ли. Вы знаете не хуже меня, что Всепобеждающая армия — наша единственная надежда разгромить тайпинов.
— Наместник едет к нам, — сказал Ли. — Он и скажет, что следует делать.
— Не вызывает сомнения, что мы должны сохранить бригаду генерала Варда до окончательного разгрома тайпинов, — объявил Цзэн Гофань. — Я напишу принцу Гуну в Пекин и объясню ему это. Но кто примет командование бригадой теперь, когда генерал Вард погиб, а полковник Берджвайн скрылся? — Он взглянул на Джеймса. — Вам доверял генерал Вард, полковник Баррингтон, и вы носите знаменитую фамилию.
Джеймс ожидал этого предложения — но его также преследовали воспоминания о юноше, когда-то бежавшем из Уху.
— Я артиллерист, ваше превосходительство, и представления не имею о командовании войсками в поле.
Цзэн несколько секунд изучающе смотрел на него, затем перевел взгляд на Фэншаня… Но ни один маньчжур не располагает таким влиянием, какое было у Варда. Джеймс поймал себя на том, что взгляд его прикован к темно-зеленой форме Чарльза Гордона. Какое волевое лицо у капитана. Британец стоял за спинами других офицеров, но, казалось, светился решимостью. Но Чарльз Гордон полная противоположность Варду. Он поведет совершенно иную войну, в корне отличающуюся от блистательных маршей и штурмов легендарного американца.