Восхождение тени
Шрифт:
И всё же, ясно было – потуги защитников отбиться тщетны. Тинрайт понимал, что сейчас должен бы сражаться, но у него не было оружия – да он и не умел управляться с ним. И вообще был напуган донельзя.
«Я поэт! И трус – я ничего не знаю о войнах! Мне вообще не надо было сюда возвращаться!» Но Элан М'Кори и его мать, убегая в безопасный внутренний круг, бросили всё, включая и деньги, которые Мэтт им оставил – деньги, которые Тинрайт не мог позволить себе потерять. «А теперь пропаду, считай, ни за грош – за кошель всего-то с парой морских звёзд! Ну почему я не родился богачом?..»
Сумеречные воины
– Отходим! – донёсся приглушённый голос Броуна. – Отходим к Врановым воротам!
Кое-кто из жителей, которых битва застала на Ярмарочной площади, сообразил, к чему идёт дело, и бросился бежать по окаймляющим её галереям, побуждая всех, кто там прятался, припустить за ними: скорее – к мосту на Торговой улице, а затем и во внутреннюю крепость, прежде чем стража захлопнет и запрёт ворота.
«Да возможно ли? – сердце у Тинрайта сделалось тяжёлым, как кусок свинца. – Они сдают весь внешний круг?»
Спустя ещё секунду до него дошло, что если он не поторопится, то его сдадут врагу вместе с этим самым кругом. Колоннада с его стороны площади была забита брошенными телегами и прочим барахлом, позабытым в панике бегства, подхлёстнутой начавшимся боем; у Тинрайта не оставалось иного выхода, кроме как закрыть голову руками и мчаться со всех ног по открытой мостовой, каждый миг ожидая злого укуса смертоносной стрелы.
Несколько их, промахнувшись, щёлкнули по камням совсем рядом, но поэт уже нырнул в толпу у моста под прикрытие повозки, которую какой-то дурак пытался втащить за собой – а солдаты с руганью пихали обратно. Ненадолго защищённый её тряпичной громоздкой тушей, Мэтт Тинрайт вместе с ошалелой толпой стал продавливать себе дорогу на мост на Торговой улице – и на холм, к воротам в замок, – так плотно зажатый телами со всех сторон, что мог почувствовать резкий, отвратительный запах человеческого страха.
Глава 25
В Сон
«Говорят, что фаэри, именуемые Бессонными, выходят в мир только по ночам, и что они крадут сны смертных, поелику собственных не имеют. Говорят также ещё, что Бессонные держат призраки смертных, отошедших без молитвы тригоната, вместо своры псов и выезжают с ними на охоту».
Тёмное облако заглотило уже приличный кус неба над рекой, когда Баррик увидел первые мосты через Блёклую – признаки приближения к городу. Сперва он даже не понял, что эти бесформенные груды – мосты, поскольку более всего они напоминали обломки скал, обтёсанные одной лишь природой и шлифованные водой да ветром. Изучив город подольше, принц пришёл к выводу, что Бессонные возвели их такими по некой своей прихоти: и самые упорядоченные строения в городе выглядели будто случайные нагромождения, в каких и одну прямую линию отыщешь едва ли.
На Блёклой движение тоже оживилось, хотя все лодки и корабли, виденные ими, и маленькие, и большие, управляемые серокожими Бессонными или безголовыми блемми – такими же, как тот, который ворочал веслами на их собственном судне, – проскальзывали мимо в гробовой тишине. Однако не вызывало сомнений, что пассажиры других судов замечали Баррика и Пика: даже самые последние оборванцы из рыбаков глядели на Живущих-под-солнцем так, словно в жизни не встречали ничего диковиннее и отвратнее.
– Почему они так на нас смотрят? – шёпотом спросил принц. – Будто они нас ненавидят?
Пик пожал плечами и потянулся за борт – зачерпнуть чашей воды для своего хозяина.
– Ну да, они не любят таких, как мы.
– Но ты же говорил, что много наших тут держат как слуг.
– Это верно. У хозяина таких много. И не все из них виммуаи. Некоторые родились в солнечных землях, как ты и я.
– Тогда почему Бессонные так на нас пялятся?
Пик полез под навес на палубе и потому ответил не сразу:
– Я уверен, они так глазеют на нашу лодку потому, что она принадлежит Кью'арусу. Может, гадают, отчего его не видно – многие в городе знают хозяина.
После того человек в лоскутной одежде занялся своим умирающим господином и больше на вопросы не отвечал.
Вскоре путники достигли первых мгламп – сигнальных огней, установленных наверху круто изогнутого моста, – оказавшихся котлами, источавшими непроглядную тьму – не облаком, как поднимается дым, но тоньше, эфемернее, чернильным пятном, расползающимся по серости дня. Оно накрыло путников, как тень, когда лодка подплыла к мосту, а затем скользнула под него. Сердце Баррика испуганно сжалось.
По мере того как лабиринт улиц города ширился вокруг них, мрак становился всё гуще. Они миновали ещё множество мгламп, укреплённых на пролётах мостов или сочащихся тьмой с подвесов на шероховатых стенах. Мир становился всё темнее и темнее, словно ночь наконец пала на томящиеся в сумерках земли – ночь особого сорта, растекающаяся лужами от фонарей тьмы вместо того, чтобы равномерно ложиться всюду: ещё долго тусклый свет плыл у них над головами, серое небо, казавшееся ясным, как полуденное, проглядывало временами меж кляксами мглистого мрака. Вскоре, однако, эти разрывы исчезли, а вместе с ними исчезло и сияние сумерек, укрытое теперь занавесью чернильной ночи.
С полной тьмой появились и сами Бессонные, повыползали наружу, как термиты из расколотого бревна, хотя сначала Баррику не удавалось рассмотреть ничего, кроме неясных теней, движущихся по улицам Сна по обоим берегам реки, переходящих мосты над их головами – серых расплывчатых фигур-призраков. Когда глаза принца попривыкли к темноте, он смог разглядеть их получше. Кожа у всех была, похоже, одного цвета, но сами Бессонные различались между собой не меньше тех кваров, которых Баррик видел на Колкановом поле: одни легко могли бы сойти за людей, но другие были так нелепо скроены, что принц возблагодарил богов за то, что Бессонные одеты в длинные хламиды. Ещё у него никак не получалось отделаться от ощущения, что жители города – все до единого – наблюдают за ним.