Восхождение тени
Шрифт:
– О чём вы, принцесса?
– Ну право же, мастер дан-Фаар. Что там вы тогда сказали капитану? «Клянусь Зосимом Саламандросом, вы ловите не того!» Думали, я не догадаюсь, что клятва именем самого Ловкача – это пароль? А потом тот фарс с якобы побегом, которого никто не видел – удобно, правда? После того, как я провела несколько месяцев бок о бок с актёрской труппой, думаете, я не распознаю трюки и подыгрывание? Капитан стражи отпустил вас.
Края губ Давета растянулись в улыбке, едва видимой в свете факелов.
– Я…
– Я даже могу предположить, с кем вы об этом сговорились, – добавила девушка. – С лордом Джино, начальником королевской разведки – случайно не с ним ли? Нет, можете не отвечать. Есть только один существенный вопрос, мастер дан-Фаар – о том, что в действительности связывает вас с сианским королевским двором. Тайный посланник Лудиса Дракавы Иеросольского? Или двойной агент, на деле работающий на короля Энандера, но притворяющийся верным слугой Дракавы?
– Я впечатлён, леди, – проговорил Давет. – Вижу, вы размышляли об этом, и обдумали всё тщательно… но, боюсь, вы ещё не та мастерица интриги, каковой себя мните.
– О, – с наступлением ночи воздух становился все холоднее, и принцесса спрятала кисти рук в рукава. – И что же я упустила?
– Вы самонадеянно полагаете, будто я вам друг, а не враг.
В следующее мгновение Давет стиснул её запястья поверх рукавов, крепко удерживая их оба одной рукой. В другой руке у него появился нож, длиннее и тоньше, чем у Бриони, и мужчина приставил лезвие к щеке девушки.
– Ты, ублюдок! Ты… ты предатель! Я доверяла тебе!
– Точно, моя леди. Вы доверяли мне… но почему? Потому что я восхищался вами? Потому, что мои ноги в шерстяных чулках уж очень хороши? А ведь я служил похитителю вашего отца, когда мы встретились – зыбкая почва для дружбы.
– А я отнеслась к тебе хорошо, чего никто больше не сделал! – Бриони старалась потихоньку перенести вес так, чтобы удобно было посильнее пнуть Давета в ногу, в надежде, что от боли он ослабит хватку, и это позволит ей вырваться и вытащить собственный нож.
Она бы с радостью ударила его повыше – Шасо подробно рассказал ей, куда лучше бить в рукопашной схватке, – но, увы, ни положение тела, ни ворох юбок не позволяли ей это проделать.
– Что ровным счётом ничего не значит, леди. И сейчас я пытаюсь сие до вас донести, – мужчина склонился к ней, так что узкое лезвие ножа оказалось так же близко к его лицу, как и к её. – Вы ошибаетесь, считая людей высоконравственными созданиями, как будто каждый должен соизмерить зло и добро, причинённые ему, и действовать в соответствии с этой мерой, будто он – неподкупный судья, выносящий приговор.
Бриони изо всех сил постаралась не выказывать напряжения:
– О, я, уж будьте уверены, знаю, что люди подкупны… и подкуплены…
И внезапно пнула его, надеясь застать врасплох. Но всё вышло наоборот: Давет, продолжая удерживать запястья девушки, подцепил её ногу своей и выбил из-под Бриони опору, ударив по второй ноге. Она соскользнула со скамьи и упала бы, но Давет поддёрнул её вверх, так что принцесса болталась между рукой шпиона и сиденьем, как оленья туша, подвешенная перед хижиной охотника.
Стыд и ярость в ней почти превозмогли страх.
– Пустите меня!
– Как пожелаете, леди, – посланник разжал пальцы и принцесса рухнула на землю рядом с ним – и моментально вскочила, уже с зажатым в руке ножом.
– Вы! Да как вы смеете?! Как…
– Как смею что? – выражение его лица было равнодушно, почти жестоко, что, пожалуй, было даже хорошо – если бы посланник улыбнулся, принцесса бы попыталась убить его. – Показать вам, какая вы дурочка? Вы умная девушка, Бриони Эддон, но тем не менее всего лишь девушка. Даже девица, в чём я не сомневаюсь. Вы понимаете, как рисковали собственной безопасностью и судьбой своей семьи, придя сюда вот так?
Клинок йисти задрожал в её руке.
– Вы… вы не намереваетесь причинить мне вред?
– Клянусь Великою Матерью, принцесса, вы полагаете, я так глуп, что напал бы на белокожую северную девушку в северном замке, в пределах слышимости сотни или более вооружённых стражей, даже не зажав ей рта? – мужчина покачал головой. – Скажите мне, что я не так уж неверно оценил ваш ум, или вы – мой.
– Вы приставили нож мне к горлу!
– Если бы я действительно хотел напасть на вас, я бы вас разоружил, – Давет сделал выпад, так же стремительно, как когда-то это проделывал Шасо, а то и быстрее, и своим кинжалом выбил оружие из её рук. Крутясь, клинок улетел в темноту и бесшумно исчез в укрытой тенью траве садика.
– Пойдите, разыщите его. Я подожду. Кажется, это оружие не из тех, с каким расстаются без сожаления.
Вернувшись, принцесса вновь спрятала кинжал йисти в рукаве.
– Если бы не это мерзкое платье, я вытащила бы оба ножа, и один из них уже торчал бы у вас в голени, по меньшей мере.
Давет широко, но невесело улыбнулся.
– В таком случае, давайте оба возрадуемся, что вы этого не сделали, поскольку я чувствую, что всё прошло бы совсем не так удачно и гладко, как вы полагаете.
– Но зачем вы набросились на меня? – Бриони вновь присела, на сей раз более осторожно, но Давет не сделал ни единого движения в её сторону. – Вы меня напугали.
– Замечательно, моя леди. Вот первые слова, что я рад слышать, из всего, произнесённого вами в нашу сегодняшнюю встречу. Я хотел, чтобы вы испугались. Вы в страшной опасности, понимаете вы это?
Девушка уставилась на собеседника, опять пытаясь припомнить как можно лучше преподанные ей уроки – теперь не боя, а актёрской игры. Нельзя было позволить слезам покатиться из глаз. Это было бы уж слишком… по-девчачьи.