Восхождение тени
Шрифт:
– Всё свершится по воле небес, – улыбнулся Сулепис. – Олин, ты действительно не желаешь ничего сказать? Я даю тебе возможность высказать всё в лицо твоему врагу.
Вэш почувствовал, как жутко сжимается его мочевой пузырь, а сердце бьётся как бешеное, и начал опасаться, что сейчас хлопнется в обморок перед всеми этими чужеземцами.
– Геспер содеял со мною недоброе, – проговорил Олин, – но это ты притащил меня сюда будто ещё одну корзину с подарками – просто чтобы похвалиться своими богатством и властью. Я не стану участвовать в твоём спектакле, Сулепис.
– Довольно, –
– Очень жаль, что ты не понимаешь, что я делаю для тебя, Олин, – усмехнулся автарк. – Твою позорную, жалкую участь я возвышаю до самой героической кончины, какая только выпадает человеку. И это, к прочему… – он повернулся к трону. – Геспер, ты болен уже долгое время, как я полагаю – кажется, почти год. Это ведь началось тогда, когда ты передал Олина в руки Лудиса Дракавы, верно?
Геспер отчаянно пытался сдержать кашель, и от боли глаза его вылезли из орбит. Россыпь красных пятнышек украсила белые одежды. Один из слуг подступил к королю с чашей, но Геспер жестом отослал его.
– Болен, о да, – наконец едва слышно просипел монарх, – и брошен в нужде этой моей шлюхой, которой я благоволил и которую возвысил из ничтожества. Предала меня, вот что она сделала – оставила меня ради этого кобеля Энандера! – он замолчал и непонимающе огляделся, будто только что очнувшись ото сна, затем сморгнул, вытер кровавую слюну с подбородка и заявил: – Это не имеет значения. Однако я проживу достаточно для того, чтобы увидеть, как ты с воплями низвергаешься в преисподнюю, ксандианец.
– Ты всё ещё не понимаешь, да? – Сулепис ухмыльнулся. – Ты умираешь, Геспер, потому что был отравлен – и чтобы сделать это, я дотянулся сюда из Ксанда, – усмешка сделала выражение его лица ещё более хищным. – Видишь ли, твои дела куда хуже, чем ты думаешь. Ананка не только бросила тебя, она взяла моё золото и перед уходом подлила тебе в чашу смерть.
Не обращая внимания на поднявшиеся среди джеллонских придворных оханье и вскрики, автарк отвернулся от хрипящего, вытаращившего глаза короля и обратился к Олину.
– Теперь ты видишь, как был отмщён, – сказал он пленнику. – А король Геспер узнал, какую цену платят за своё деяние те, кто предаёт живого бога.
Геспер немного отдышался и, махнув рукой в сторону незваного гостя, прокричал: «Стража!» – но едва только первые солдаты сделали шаг вперёд – колеблясь сильнее, чем Вэш ожидал от людей, которым противостоят безоружные рабы – автарк взметнул высоко вверх свою руку и они все остановились, будто их королём был Сулепис, а не харкающий кровью Геспер.
– Но стойте! – вскричал повелитель Ксиса и рассмеялся, так странно и неожиданно, что даже вооружённые воины вздрогнули. – Вы ещё не видели принесённых мною даров! – он щёлкнул пальцами.
Носильщики подняли корзины высоко над головами и с силой бросили на пол. По плитам рассыпались золото и драгоценности, но не они одни: из разломанных корзин взметнулась туча чёрных ос – каждая величиной с палец взрослого мужчины – и закружилась визжащим смерчем; в следующий миг – едва успели раздаться первые крики ужаса – оттуда же выползли сотни ядовитых змей. Тотчас заскользив по зале во всех направлениях, они стали кусать каждого, кто попадался им на пути – включая и многих беззащитных рабов-носильщиков. Придворные и слуги, крича, разбегались, пытаясь спастись – и в огромной зале воцарился хаос. Одни закрывали руками лицо, пряча его от ос – и тут же наступали на клубок аспидов, и с воплями падали на пол, корчась в судорогах, пока в конце концов яд не заставлял их умолкнуть навеки.
Вэш был до того потрясён, что, застыв, лишь взирал на творящийся вокруг ужас, но осы проносились мимо, как выпущенные из пращи камни, а первые разъярённые змеи почти достигли того места, где он съёжился рядом с автарком.
– А'лат! – позвал Сулепис.
Темнокожий жрец выступил вперёд, поднял свой жезл со скелетами-трещотками, стукнул им об пол и выкрикнул какие-то слова, которых министр не разобрал. Мгновение – и воздух вокруг заклинателя замерцал, как марево, а затем странный туман вытянулся и окутал автарка, Вэша, Олина и его охрану.
Их как будто накрыло плотным облаком: Вэш по-прежнему мог разглядеть силуэты судорожно дёргающихся и пошатывающихся придворных и солдат, но едва различимые, расплывчатые, как фигурки теневого театра, которые держат слишком далеко от рамы. И всё же заклинание жреца – если их окружало именно оно – нисколько не приглушило звуков, разносящихся по тронной зале и становившихся с каждой минутой только страшнее: крики живых, пытающихся избегнуть страшной участи, постепенно сменялись булькающими хрипами и стонами умирающих.
– А'лат, полагаю, немного дыма только добавит сцене эффектности и сделает наше отбытие более зрелищным, – автарк говорил так спокойно, будто раздумывал, какие деревья следует вырастить в Саду уединения. – Вэш, когда мы станем выходить, вокруг будет много суеты – будь добр, напомни рабам-расстилателям, что им надлежит проявить особую бдительность.
Министр же только и глядел, разинув от удивления рот, на темнокожего А’лата, который поднял перед собой шар размером с небольшое пушечное ядро и принялся тереть его ладонями, напевно выговаривая непонятные слова, отчего тот начал источать волны дыма цвета хурмы. Жрец пустил его катиться по полу в направлении дверей, ведущих наружу, автарк же и его рабы-расстилатели последовали за шаром.
Двери во двор были открыты, а сад – усеян телами: какие-то стонали и подёргивались, другие лежали тихо и неподвижно. Даже сквозь пелену заклятья жреца было видно, что часть придворных взобрались на деревья, чтобы спастись от зубов раздувших капюшоны змей, и держатся за ветви одной рукой, другой пытаясь отогнать беснующихся ос, но их отчаянные крики и валяющиеся под деревьями мертвецы, по чьим лицам всё ещё ползали чёрные насекомые, говорили о тщетности их усилий. Магический туман, похоже, укрывал автарка, куда бы тот ни шёл, как королевский балдахин, который в особенно жаркие дни несли над повелителем рабы. Джеллонские стражи не оставляли попыток прорваться в тронную залу, чтобы защитить собственного монарха, и пробегали мимо маленькой процессии будто не видя её.