Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восьмая степень свободы. Книга 2. Каждый решает за всех
Шрифт:

– Вы позволите? – Рик кивнул головой в сторону столика с сигарами.

В Южной Америке, особенно в Колумбии и Бразилии, люди презирали напечатанные сигары. Это считалось дурным тоном и несоблюдением традиций. Сигары по-прежнему, как в давние времена, делали из выращенных листьев табака.

– Прошу, – кивнул Карвалью, и Матиас направился к столику.

Выбирая сигару, Матиас ответил Карвалью:

– Оружие – это не проблема, дорогой Луиш. За этим мой заказчик не стал бы обращаться к вам, тут я и сам мог бы ему помочь.

– Я так и думал. Значит – люди?

– Да, совершенно верно.

– Сколько?

– Немного.

Вернее – один. Это – вы, сеньор Карвалью.

Рик обернулся к хозяину помещения, и в руках у него вместо сигары был пистолет. Небольшой, но вполне убедительный, чтобы считать его весомым аргументом в беседе. В какой-то момент Луиш, видимо, расслабился и пропустил момент, когда гость достал оружие. Бандит вытаращил от удивления глаза и замер.

– Не надо шуметь, сеньор Карвалью. Это вынужденная мера, и я очень об этом сожалею, – тихо, но с угрозой в голосе произнес Рик. – Оружие на стол, аккуратно.

Карвалью быстро справился с первоначальным потрясением, и к нему вернулось его привычное хладнокровие:

– Что вам надо, Матиас? Вы не наемный убийца и не фанатик-марионетка. Вы же не уйдете отсюда живым.

– Тогда вы тоже, Луиш. И не делайте резких движений. Поговорим?

– Поговорим, – в глазах Карвалью засветилась надежда.

* * *

Дверь в ангар отворилась и в образовавшийся прямоугольник света зашли двое. Одного человека Денис сразу узнал, это был Луиш Карвалью. Второй посетитель держался за спиной Луиша, поэтому Тихомиров его не видел. Мужчины подошли к инженеру, который копался в недрах принтера, ползая на четвереньках по полу, заваленному всевозможными деталями. По распоряжению Карвалью Денис работал в ангаре один – это было условие, выдвинутое инженером. «Не люблю, когда мешают, особенно в таких сложных случаях, как этот, – пояснил он. – Мне надо сосредоточиться, а лишние люди будут отвлекать. Лучше всего я работаю в одиночестве».

Перед тем, как уйти из ангара, боевики вынесли оттуда все, что могло стрелять и убивать, и даже сняли остатки вооружения с разобранного вертолета – во избежание возможных происков со стороны Тихомирова.

Денис поднялся навстречу вошедшим.

– Сеньор Карвалью, – поприветствовал он бандита. Тот только кивнул ему в ответ. Вместо Карвалью ему ответил второй человек:

– Сеньор Тихомиров, собирайтесь, я пришел за вами. Сеньор Карвалью был так любезен, что согласился отпустить вас прямо сейчас. Мы вылетаем немедленно. Я – Рикардо Матиас, меня прислал ваш наниматель.

– Вот как? – Денис стянул с рук перчатки, и принялся расстегивать рабочий комбинезон. – А как же …. Разве сеньор Карвалью не будет … против?

– Сеньор Карвалью будет рад, – ответил за Луиша Матиас. – Мало того – мы летим все вместе, – спокойным тоном пояснил Рик, и начал медленно продвигаться в сторону двери. – У нас мало времени, поторопимся!

– Не стройте из себя супергероя, Соло, – ухмыльнулся Луиш. – Неужели вы хотите убедить меня в том, что действительно верите в возможность пересечь весь лагерь, пройти мимо патрулей и благополучно вылететь, увозя меня отсюда? Мои парни ни за что вас не выпустят.

– Я только что проделал половину этого пути. Ничего не произошло. И потом, я уверен, что с вами на прицеле вполне выпустят, – спокойно возразил Рикардо. – И вряд ли они будут стрелять по вертолету в воздухе, с вами на борту, – резонно добавил он.

– Для начала вам тот вертолет надо найти, – почти весело заметил Карвалью.

Рик резко вскинул голову и прищурил глаза.

– Ах, так… ну, что же. Этого можно было ожидать – с вашим-то опытом… В таком случае, нам придется искать его всем вместе, от этого ваше положение только проигрывает. Надеюсь, вы не сомневаетесь, что я хорошо умею стрелять.

– И вы готовы рисковать? Вас двое, пистолет один. Вам не страшно воевать с моими людьми с таким … хм… миниатюрным вооружением? – в глазах Карвалью светилось откровенное злорадство.

Он, возможно, был кровожадным и беспринципным головорезом, но не был дураком и трусом. И, конечно, понимал, что Матиас сильно рисковал, строя свой план побега.

– Ну, с оружием сеньора Матиаса, возможно, и рискованно. А вот с моим – вполне можно попробовать, – вдруг раздался голос Дениса.

Рик перевел взгляд на говорящего, Луиш обернулся. Оба в недоумении застыли с открытыми ртами. Тихомиров стоял перед стеллажом, заваленным всяким ремонтным хламом. Он запустил руки внутрь и с видимым усилием вытянул оттуда легендарного «Шмеля» – грозный и весьма убедительный армейский пулемет. Оружие выглядело не совсем обычно, похоже, Тихомиров импровизировал на ходу. Но, несмотря на немного топорный вид и наличие нестандартных частей, а может быть, именно благодаря этому, ни Карвалью, ни Матиас почему-то не усомнились в убойной силе и эффективности пулемета. Денис едва заметно шевельнул рукой, и лазерный прицел хищно уставился прямо на бандита.

– У меня две новости для вас, сеньор Карвалью, и одна для сеньора Матиаса. Начну с вас, вы не против? – Денис с некоторым сочувствием взглянул на бандита.

Как будто бы у Луиша был выбор. В принципе, мужика можно было понять – сначала совершенно безоружный посетитель берет его на прицел в собственном кабинете, а затем какой-то ничтожный инженеришка угрожает ему пулеметом, взявшимся неведомо откуда. Два раза за один день – это как-то уж многовато, особенно для такого вояки и прожженного афериста, как он.

– По традиции, есть новость хорошая и плохая. Начну с плохой, – Денис увидел, как напрягся Карвалью при этих словах. – Я потратил весь запас ваших а-клонов. По крайней мере, тех, что хранились здесь. Надеюсь, вы это переживете.

Денис с усмешкой наблюдал, как одни эмоции сменяются на лице бандита другими. Сейчас на его роже явственно читалось облегчение: а-клоны – это так несущественно, и это вообще и не новость даже.

– Вторая новость лучше, и она заключается в том, что я починил ваш принтер.

На этот раз игра с выражениями лиц немного затянулась. Луиш сначала выглядел оторопело, до него не сразу дошел смысл сказанного Денисом. Затем он перевел глаза на «Шмеля», и взгляд стал более осмысленным. Но затем до него окончательно дошел смысл сказанного, и лицо засветилось запоздалой реакцией – счастье буквально затопило Карвалью. Он вытянул шею и постарался заглянуть за спину Тихомирова, туда, где позади него стоял развороченный аппарат.

– Но… но я же видел тебя… ты же его разобрал… ты чинил. Я же видел! – заплетающимся языком промямлил Луиш, не веря своим ушам.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2