Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:
— Лорд Рал завжди помиляється, особливо в простих речах. Тому я поруч, — хитро посміхнувшись, помітила Кара. Вона злизала крапельки води з губ і повернула міх Річарду.
— Невже так, маленька пані досконалість? — Пробурчав Річард, забираючи посудину. — Можливо, якщо б ти не «оберігала» мене від проблем, над нами тепер не вилися би вночі чорнокрилі хижаки.
— А що я повинна була робити? — Випалила Кара. — Я хотіла допомогти, хотіла захистити вас обох, — посмішка зійшла з її обличчя. — Пробачте, лорд Рал.
Річард зітхнув.
— Я знаю, — він підбадьорююче стиснув
— Всі помиляються, — воїн знову з ніжністю звернувся до сестри. — Важливіше, чи ти вчишся на своїх помилках.
— Моя мати завжди боялася того, що нас уб'ють, — кивнула на знак згоди Дженнсен. — Вона робила те ж, що і ти. Ми жили в лісах, і вона завжди розкидала навколо суху солому, щоб люди батька не змогли тихо підкрастися до нас, — дівчина відкинула пасмо волосся, ніби вдивляючись у морок спогадів, і почала водити пальцями по срібному руків'ї ножа на поясі. — Вони ж прийшли вночі. Йшов дощ. Ми не почули їх. Вони були величезні, застали нас зненацька, але мама встигла дістати одного з них, перш ніж вони…
Даркен Рал хотів убити Дженнсен тому, що не бажав її народження. Всі правителі Дому Ралів знищували нащадків, подібних їй. Але Річард і Келен вважали, що будь-яка людина має невід'ємне право на життя, незалежно, хто він за народженням.
— Мама вбила одного з них, перш ніж вони вбили її, — очі Дженнсен, наповнені болем, дивилися прямо в душу Річарда. Він ніжно обійняв сестру і притиснув її до грудей.
Всі в їх маленькому загоні пережили таку втрату. Даркен Рал власноруч розправився з людиною, яка з любов'ю виростила Річарда. Він же послав убивць до сестри Келен і до сповідниць. Люди, які вбили матір Дженнсен, належали Імперському Ордену — це було зроблено для того, щоб Дженнсен повірила, що саме Річард хотів її смерті.
Келен відчула, як її захльостує хвиля безвиході і страху перед тим, з чим їм доведеться зіткнутися. Вона на собі випробувала, як це бути самотнім, наляканим і пригніченим сильними світу цього — людьми, відомими сліпою вірою і жагою крові, людьми, переконаними в тому, що врятувати людство можна шляхом розправи з неугодними, шляхом жорстокої різанини.
— Я б усе віддала за те, щоб вона знала: це не ти послав убивць, — в тихому голосі Дженнсен звучала біль втрати і перенесеної самотності. — Як би я хотіла, щоб мама знала правду, знала, який ти насправді.
— Вона упокоїлася зі світлими духами, — прошепотіла Келен, співчуваючи, хоча тепер у неї були причини сумніватися в тільки що вимовлених словах.
Дівчина кивнула, погоджуючись, і доторкнулась пальцями до щоки.
— А яку помилку зробила ти, Кара? — Запитала вона.
Можна було очікувати, що питання обурить Кару, але воно було задане з самою невинною участю.
— Це пов'язано з маленькою трудністю, яку ми вже обговорювали, — відповіла та з усією щирістю.
— Ти говориш про те, що стосується мене? — У блідому світлі тонкого півмісяця Келен побачила, як спохмурніла Кара.
— Так. І чим швидше, тим краще.
— Не впевнений, що це слід робити, — зауважив Річард, провівши кінчиками пальців по лобі.
Келен теж вважала, що ідея Кари занадто проста.
— Але, лорд Рал, ми не можемо це так залишити… — сплеснула руками Кара.
Річард не став з нею сперечатися.
— Давайте розіб'ємо табір, поки зовсім не стемніло. Нам необхідно поїсти і відпочити, — спокійно наказав він.
В котрий раз Кара відчула, що зараз це дійсно найважливіше, і не стала заперечувати. Всю минулу ніч Річард вартував один. Він виглядав знесиленим, і це турбувало Кару. Вона підійшла до Келен, щоб поділитися своєю тривогою. Так як людей вистачало, жінки вирішили, що не будуть сьогодні вночі міняти вартового.
— Піду перевірю, чи не засіли де на скелі чорні тварюки, що видивлялися нас чорними очима, — вимовила Кара.
Дженнсен злякано озирнулася, немов чорнокрилі хижаки ось-ось могли накинутися на неї з темряви.
— Вони відлетіли, — похитав головою Річард, немов кажучи, що побоювання сестри безпідставні.
— Ти сам сказав, що вони за тобою стежать. — Коза ткнулася в ноги господині, шукаючи ласки. Дженнсен обхопила Бетті за шию. Близнюки сховалися за мамою. — Я не бачила цих птахів до сьогоднішнього дня. Їх не було ні вчора, ні сьогодні. Вони з'явилися тільки сьогодні ввечері. Якщо вони справді стежать за тобою, то не полетіли б на ніч далеко. Вони б увесь час трималися близько.
— Вони можуть ненадовго відлучатися, щоб пополювати, або щоб ми нічого не запідозрили, але навіть якщо ми рушимо в дорогу, вони зможуть нас легко знайти. У цьому перевага чорнокрилих хижаків: їм немає потреби стежити за нами кожну хвилину.
— Ну і як же тоді ти можеш бути впевнений, що вони стежать саме за тобою? — Дженнсен вперто підперла руки в боки. — Птахи одні й ті ж. Ворони, горобці, гуси, колібрі, зяблики, голуби — звідки ти знаєш, що ніхто з них не летить за тобою? — Тикаючи рукою вперед, в темряву, сперечалася вона.
— Я знаю, — втомлено промовив Річард, відвертаючись і прямуючи до воза. — Так, треба дістати речі і розбити стоянку.
Келен спіймала Дженнсен за руку.
— Дай йому відпочити, добре? І не питай про птахів. Ти мене зрозуміла? — Келен підвела брову.
У дружини лорда Рала теж не було сумнівів, що птахи стежать за ними. Вона завжди вірила Річарду в подібних речах, так само, як чоловік довіряв її великим знаням і чуттю в інших сферах. Келен розбиралася в устроях держав, палацовому протоколі і церемоніях; знала різні культури, причини древніх чвар між землями; говорила на всіх мовах і говірках, в тому числі і лукавою мовою дипломатії. У всіх цих областях Річард довіряв її слову.
Але у випадку з дивними птахами вона покладалася на Річарда. Келен розуміла, що він ще не знає відповіді на всі питання. Вона вже бачила чоловіка таким — відстороненим і заглибленим в себе, — коли він намагався знайти відсутні ланки в ланцюзі. Келен знала, що в такі моменти йому треба дати можливість побути одному. Випитувати у Річарда відповіді, коли він сам ще не знайшов їх — тільки відволікати його.
Дженнсен подивилася, як Річард іде до воза і, нарешті, посміхнулася, погоджуючись з ним. Раптом її очі широко розкрилися, осяяні несподіваною для неї думкою.