Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть
Шрифт:
– Да, Гуд. Я еду в Египет.
– Сам Карено вас позвал? – все еще сомневался Бакенбери.
– Да. Меня пригласил Луис Карено.
– А зачем? – спросил полицейский. – Вы не историк и не археолог.
Мартин ответил:
– Археологов у Карено много. А вот детективов нет. И потому я нужен ему.
– Но зачем ему детектив? Что-то случилось? – спросил инспектор.
– Сеньор Луис опасается происков неизвестного лица, которое угрожало ему.
– Вот как? А подробнее?
– Я не могу вам всего рассказать, Гуд.
Инспектор обиделся:
– Это еще почему? Я мало вам помогал?
– Помогали. Но это дело…
– Оно как раз по мне, Мартин!
– Хорошо. Я вам все расскажу, Гуд. Но вам это дело покажется странным.
– Что произошло у Карено?
– Он получил известие.
– Мартин! Это не ответ. Что это значит?
– Только то, что мистер Карено получил предупреждение, инспектор.
– Предупреждение о чем?
– Его предупредили о том, что проклятие Эхнатона может настигнуть осквернителей гробницы.
Гуд засмеялся.
– Вам смешно, инспектор?
– Вы шутите, Мартин? Издеваетесь?
– Нет. С чего вы взяли, Гуд?
– Мартин, кто ныне не говорит о проклятии мумий? Американцы постарались, показав это в своих фильмах 20 . Нечто подобное было после того, как Картер нашел гробницу Тутанхамона. Тогда тоже газеты писали о проклятии фараона. Это рекламный трюк.
– Но тогда зачем Карено просит меня помочь? Он видел ночью в своей палатке странного человека. И он сказал ему не вскрывать гробницу.
20
«Мумия» (The Mummy), фильм 1932 года. Картина рассказывает о древнем жреце, мумия которого ожила в наши дни. Фильм «Рука Мумии» (The Mummy’s Hand), 1940 года, не является прямым продолжением первого фильма, однако в картине в центре сюжета вновь оказывает воскресшая мумия. В этой версии воскрешается фараон Харис. Фильм «Гробница мумии» (The Mummy’s Tomb), 1942 года. Прямое продолжение картины 1940 года. Фильмы «Призрак мумии» (The Mummy’s Curse), и «Проклятие Мумии» (The Mummy’s Curse) 1944 года. Прямое продолжение картины 1942 года.
– Сам Карено написал вам про это?
– Да. Я поначалу также не поверил ему, как и вы сейчас. Но дон Луис умеет быть убедительным. Он ученый, а не мистик. Человек практического склада.
– И что он видел?
– Поначалу сам Карено подумал, что всё это не более чем шутка. Хотя кто мог осмелиться шутить так с самим Карено? Он не мальчишка-студент.
– И что он сказал? – настаивал Гуд.
– Только то, что вскрывать гробницу нельзя.
– Нельзя?
– Он сказал о проклятии кинжала «зубы змеи». Сказал и исчез. Человека без лица. Так написал мне сам Карено – «человек без лица». Хотя мне кажется, что Карено в письме сказал мне далеко не все. Я нужен ему для чего-то более важного.
– Я еду с вами, Джеральд! Я не могу пропустить такого! И не говорите, что вы не можете меня взять!
– Но…
– Отказа я не приму, Мартин! Не приму. Да и отчего я не могу отправиться с вами? Я поеду как частное лицо. И кто может запретить мне, посетить Египет? А уже на месте вы представите меня Луису Карено!
Так решился вопрос о поездке в Египет мистера Джеральда Мартина и мистера Бакенбери Гуда. А я отправился с мистером Мартином как сотрудник агентства.
– Вы готовы ехать, мистер Карр? – спросил меня мистер Джеральд.
– Готов, мистер Мартин. Хотя я мало до сей поры интересовался историй Египта.
– Древнего Египта, Дон. Вы и представить не можете как это интересно. Сколько эта цивилизация оставила для нас тайн.
Глава 3
Известие о смерти в гробнице.
Я открою путь на Запад, как и тот,
Кто в пирамиде скрыл останки прошлой жизни!
Пусть мое починет тело среди каменной темницы.
Чтобы Ба мой насладился отдыхом в долине смерти.
Пусть завидуют другие,
Не имеющие пищи в мрачной каменной твердыне.
Тем, кто мерзнут,
Тем, кто в жаре, не имеет капли влаги.
Не держи меня отныне.
В этом мире лжи и скорби и открой мне путь на Запад!
Будь согласен с тем, что будет.
Мой наследник приготовит стены каменной гробницы,
Что сокроют ложе смерти.
Будут жертвы у могилы. «Dispute of a man with his ba» 21 .
***
(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)
Когда мы прибыли в Париж, где должны были остановиться на неделю, газетные новости буквально оглушили нас. Мы узнали о смерти Луиса Карено. Новость принес к нам в отель мистер Гуд. Он ворвался в комнату мистера Мартина без стука и швырнул на стол несколько газет.
21
Текст «Беседы разочарованного со своим Ба» сохранился на папирусе, Berlin 3024, который с 1843 года храниться в Берлине. Общая длина папируса 3,5 метра, текст, написанный иератическим письмом, занимает 2.8 метра. Начало текста отсутствует и в тексте есть пропуски.
– Вы это читали, Мартин?
– Что это, Гуд? – мистер Джеральд не прикоснулся к газетам. – Это не солидные издания, а жёлтая пресса.
– Пусть так.
Бакенбери схватил первую газету и развернул.
– Вот здесь! «Смерть известного археолога», «Жертва проклятия фараона», «Кто убил Луиса Карено?» Как вам такие сообщения?
Мистер Джеральд схватил одну из газет.
«Известный археолог Луис Керено найден мертвым в гробнице фараона. Рано утром его друзья не могли найти господина Карено в его палатке и забили тревогу. Они стали искать его, и нашли в помещении шахты, одном переходе от того места, где находилась мумия фараона.
И именно там было обнаружено тело. Мистер Карено был мертв.
У самого входа в погребальную камеру фараона была надпись, которую расшифровали так:
«Слова Проклятого остановят святотатца. Место упокоения, которого нельзя беспокоить смертному. Смертный не в силах постичь тайну проклятого и потому его ждет смерть. И поразит его смерть спустя время, отпущенное Принцем Запада (богом Анубисом)»
Как стало известно нашему корреспонденту надпись вскоре обрушилась сама по себе. Выбитые на стене иероглифы ждали своего часа! Фараоны древности предупредили тех, кто может прийти и нарушить их покой! Затем знаки обрушились и от надписи не осталось и следа! Магическая цепь событий запущена. И скоро мы узнаем о новых смертях на раскопках могилы проклятого!