Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть
Шрифт:
– Я слышал про мистера Мартина. И потому я здесь. Так вы имеете честь служить у мистера Мартина? Я все понял правильно, сэр?
– Да. Я сотрудник детективного агентства «Мартин». Мое имя Дон Карр. Но прошу вас, сэр, садитесь.
Незнакомец сел.
– Рад знакомству, мистер Карр.
– Вы, сэр, пока так и не сообщили мне своего имени.
– Я тот, кто знает об экспедиции Луиса Карено, мистер Карр. Но моё имя вам ничего не скажет. Позвольте мне сохранить инкогнито. Я должен был встретить мистера Мартина в Париже. Но
– Признаюсь, что пока я лично ничего не понял.
– Прошу меня простить, мистер Карр. Я археолог. Египетский археолог. И я сотрудник департамента древностей. Моя задача следить, чтобы наши ценности не уходили за границу.
– Вы видели сокровища?
– Сокровища? – удивился незнакомец. – Ах, да. Я вас понял. Но, я не входил в камеру царя. Туда зашел лишь Луис Карено.
– Простите мое любопытство, сэр. Я мало знаком с древними гробницами. Но прошу вас, продолжайте, сэр.
Тот продолжил:
– Луис Карено мертв. Его больше нет, мистер Карр. И я не успел поговорить с мистером Мартином.
– Как я понял, вы имели поручение к мистеру Мартину?
– У меня было поручение к мистеру Мартину от Луиса Карено. Сеньор Луис писал к мистеру Мартину.
– Я это знаю.
– Но в письме сеньор Луис не всё рассказал мистеру Мартину. И он был обеспокоен этим. Потому и просил меня срочно отправиться навстречу мистеру Мартину. Предполагалось, что я смогу увидеть его в Париже. Но я опоздал.
– А что вы хотели передать мистеру Мартину?
– Передать? Я хотел ему кое-что сообщить. Не передать, мистер Карр.
– Что же вы хотели сообщить?
– Луис Карено хорошо знал, что сокровище проклятого фараона, это не куски золота и драгоценные камни. Да и что такое золото? Такого добра было найдено не так мало. Но в гробнице проклятого есть то, что важнее золота!
– И что это? – спросил я.
Незнакомец ответил:
– Главное – это кинжал «зубы змеи».
– Кинжал?
– Кинжал фараона Эхнатона!
– И чем же он так знаменит?
– Это не простой кинжал. Он изготовлен в виде зубов кобры и внутри его заключён состав жизни и смерти.
– А что это? – поинтересовался я.
– Это то, что искало человечество долгие века. То, что интересует всех больше, чем любое богатство!
– И что это?
– Загадка вечной молодости!
– Вечная молодость? Кто откажется от вечности? Но все это сказки.
– Человеку всегда казалось, что природа поступила несправедливо, отведя ему столь короткое время жизни и обрекая его смерти. С этим вы согласны, мистер Карр?
– Согласен. Жители Древнего Шумера думали про это! Гильгамеш, герой первого в мире эпоса, отправился в опасный путь дабы добыть цветы, дарующие вечную молодость! – я решил блеснуть своими знаниями. – В «Махабхарате» Древней Индии есть упоминание о соке дерева жизни! Римский историк Элиан говорит о дереве, плоды которого
– Зато тайна хранится в гробнице, которую нашел Карено! За эту тайну многие отдали бы не один миллион, мистер Карр. И Карено искал именно его.
– Его?
– Кинжал проклятого фараона. Зубы змеи! Ему не было дела до золотых статуэток и ожерелий с коронами. Ему был нужен именно кинжал! Карено «заболел» кинжалом. Впрочем «заболел» им и лорд Кавершем.
– Но существует ли он?
– Кинжал фараона реален!
– Пусть так, –согласился я, – Но есть ли внутри этого кинжала магический состав? Ведь всё что вы сказали, только догадки!
– Карено был уверен, что стоит на пороге величайшей тайны. И потому я сейчас говорю с вами. Однажды сеньор Луис сообщил мне, что перед тем, как мы вскрыли гробницу, к нему явился незнакомый человек. Карено его ранее никогда не видел. По внешнему виду это погонщик верблюдов…
***
Старик говорил тихо, едва шевеля сухими потрескавшимися губами.
Карено был удивлен. Старик говорил на языке древних жителей Египта.
– Вы говорите на древнем наречии? Вы из народа коптов? 23 – спросил дон Луис.
23
*Копты – потомки жителей Древнего Египта.
– Я из племени фараонов. И я хочу сказать, что вам не нужно вскрывать гробницу. Собирайтесь и уезжайте!
– Но мы пришли сюда, чтобы открыть загадку проклятого фараона! И мы не можем уйти просто так, в шаге от открытия.
– Не стоит вам этого делать.
– Но тогда это сделают другие! Мы в шаге от тайны прошлого! Мы не можем свернуть со своего пути!
– Тогда вас ждет смерть!
– Смерть?
– Открывать гробницу нельзя, – снова сказал старик. – Я пришел вас предупредить, и вы еще можете избежать проклятия. Зачем вам узнавать то, чего узнавать нельзя? Зачем вам проклятие древнего фараона?
– Но в 1922 году археолог Картер вскрыл гробницу Тутанхамона! И сейчас я на пороге открытия, которое затмит открытие Картера! Я археолог и не смогу свернуть со своего пути!
– Кинжал трогать нельзя!
– Кинжал?
– Все что есть в гробнице не стоит и сотой доли кинжала! Им хотел воспользоваться фараон Эхнатон и тем продлить свою жизнь. Внутри кинжала таинственный состав! Он может даровать бессмертие!
– Я не верю в то, что человек может обрести бессмертие, – сказал Карено.