Воспоминания воображаемого друга
Шрифт:
— О, — говорит Вули, и его зрачки, то есть простые кружочки внутри кружочков, становятся больше. — О нет. Макс — твой друг-выдумщик?
Я никогда не слышал, чтобы так кого-то называли, но соглашаюсь с Вули.
— Может, мне следует рассказать об этом Кайле? — предлагает Вули. — А она вместо тебя расскажет обо всем миссис Кропп.
Я об этом раньше не подумал, но Вули прав. Вули может быть моим связным с миром людей. Он может поговорить с Кайлой, потом Кайла поговорит с миссис Кропп, а потом миссис Кропп поговорит с шефом полиции. Даже не верится, что я сам
— Ты считаешь, что миссис Кропп поверит Кайле? — спрашиваю я.
— Не знаю, — говорит Вули. — Может быть.
Это может сработать. Раньше я думал, что Макс — моя единственная связь с миром людей, но у всех воображаемых друзей есть связь с миром.
Каждый воображаемый друг может вступить в контакт с миром людей. Даже Паппи может.
«Каждый воображаемый друг может вступить в контакт с миром людей», — говорю я себе.
А потом мне в голову приходит другая идея. Эта идея лучше и хуже одновременно.
— Нет, — произношу я. — Не надо рассказывать Кайле.
Я вспоминаю об автобусе миссис Паттерсон с комнатой на замке. Я боюсь, что, если миссис Паттерсон узнает о том, что Кайла рассказала миссис Кропп, она может запереть Макса в этой комнате и увезти его навсегда.
Миссис Кропп может все рассказать полицейским, а может улыбнуться Кайле и сказать что-нибудь вроде: «О, это Вули тебе рассказал?» А потом она скажет миссис Паттерсон, что Кайла сегодня рассказывала в классе смешные истории. Миссис Паттерсон перепугается и убежит с Максом раньше, чем я придумаю, как его спасти.
Идея Вули может сработать, но у меня есть другой контакт с миром Макса. И этот контакт лучше, чем контакт Кайли.
По спине снова бегают мурашки.
Глава 44
У миссис Палмер усталый вид. Голос у нее севший, а глаза припухли и, похоже, вот-вот закроются. Даже одежда и волосы миссис Палмер выглядят усталыми.
— Как вы тут? — спрашивает миссис Паттерсон.
Стол миссис Палмер завален бумагами, папками и пластиковыми стаканчиками из-под кофе. На полу рядом с корзиной для мусора лежит гора газет. Раньше на ее столе я не видел ничего, кроме компьютера и телефона. Не помню, чтобы видел в ее кабинете хоть маленький обрывок бумаги.
— Я в порядке, — говорит миссис Палмер, но даже эти два слова звучат устало. — Но мне будет совсем хорошо, когда мы найдем Макса. Ведь мы делаем все, что в наших силах.
— Мы не так много можем сделать, — говорит миссис Паттерсон.
— Я помогаю полиции и поддерживаю связь с журналистами. И я стараюсь, как могу, поддерживать миссис и мистера Дилэйни. Хотя вы правы. От нас не так много толку, остается только молиться и ждать.
— Я искренне рада, что директор нашей школы именно вы, — говорит миссис Паттерсон. — Я отдаю вам должное. Даже не знаю, как вы справляетесь.
Но миссис Палмер сейчас ничего не решает, и миссис Паттерсон об этом знает. Миссис Палмер отвечает на телефонные звонки, делает объявления по интеркому и напоминает мистеру Федайзину о том, что на выпускные экзамены надо надеть галстук. Но она отвечает за безопасность
Тоже мне, директор!
— Это самое тяжелое время за все мои двадцать лет на административной работе, — говорит миссис Палмер. — Но бог даст, мы пройдем через это и Макс вернется к нам целый и невредимый. А теперь скажите, что я могу для вас сделать?
— Я знаю, сейчас не самое подходящее время, но я хотела бы взять отпуск. Здоровье мое не улучшается, и я бы хотела поехать к сестре и провести там какое-то время. Я не хочу оставлять вас в трудном положении. Я не тороплюсь и могу подождать, пока вы подыщете мне замену. И я конечно же буду сотрудничать с полицией и не уеду из Коннектикута до тех пор, пока не буду уверена, что больше им не нужна. Но когда появится такая возможность, как только она появится, я бы хотела взять отпуск до конца учебного года.
— Да, конечно, — говорит миссис Палмер.
В ее голосе слышится удивление и, возможно, некоторое облегчение. Наверное, она думала, что миссис Паттерсон хочет с ней встретиться по какой-то другой причине.
— Я не так много знаю о волчанке. Это, конечно, плохо, мне следовало побольше прочесть об этой болезни. Я бы так и сделала, но в последние дни я занималась только исчезновением Макса. Можем ли мы что-нибудь для вас сделать?
— Спасибо, у меня все хорошо. Я прохожу курс лечения и пока справляюсь, но это непредсказуемая болезнь. Мне страшно подумать, что наступит момент, когда я проснусь утром и пойму, что у меня уже нет времени, чтобы повидаться с сестрой и с ее детьми. Я хочу с ними познакомиться.
— Это, должно быть, очень тяжело, — говорит миссис Палмер.
— После того как я потеряла моего Скотти, я уже не надеялась, что смогу прийти в себя. Но здесь, в этой школе, мне было хорошо. Я вернулась к жизни. Это место напомнило мне о том, что в мире еще есть добро, что есть дети, которым я нужна. Не было ни одного дня, когда бы я не думала о моем мальчике, но я продолжала жить и, думаю, делала что-то хорошее.
— Это так, — говорит миссис Палмер.
— Но после исчезновения Макса я снова поняла, какой непредсказуемой может быть жизнь. Каждую ночь я молюсь, чтобы с Максом все было хорошо, но никто не знает, чем все закончится. Сегодня ты есть, завтра тебя уже нет. Так было с моим Скотти. Когда-нибудь будет и со мной. Я не хочу ждать, когда в моей жизни останутся одни лишь сожаления и я уже ничего не смогу сделать.
— Да, я вас понимаю, — говорит миссис Палмер. — Завтра я позвоню Рич в отдел персонала и попрошу, чтобы вам искали замену. Я этим занялась бы лично, но вряд ли у меня сейчас найдется время на собеседования. Но безработных учителей хватает, так что будет нетрудно найти квалифицированного специалиста. Вы думаете о том, чтобы вернуться к нам на будущий год?
Миссис Паттерсон вздыхает, вздох получается как настоящий, хотя я знаю, что все, что она говорит, ложь. Она так хорошо притворяется, даже не верится.