Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восточная мудрость
Шрифт:

Рассказ

Я встретил однажды в пути молодца,Бежит, а за ним поспешает овца.«Нехитрое дело, – сказал я, – ну что ж?Ее ты на привязи сзади ведешь».Ошейник он тотчас же сдернул, и вотПринялся он бегать и взад, и вперед,Овца же за ним по пятам. Ведь ячменьИ травку он сам ей давал каждый день.Вернувшись на прежнее место, юнецПромолвил, ко мне обратись: «О мудрец!Тут дело не в привязи. Это – обман,Но держат щедроты овцу, как аркан».Коль ласку встречает в погонщике слон,Едва ль на него нападет, разъярен.Будь добр и со злыми. Ведь пес, если сыт,Исправно владенья твои сторожит.Ведь барс присмиреет и станет ручным,Коль дважды покормится сыром твоим.

Рассказ

Раз некто калеку-лису увидал,Увидев, на господа вмиг возроптал:«Для твари безногой ну что за житье,Откуда достанет и корм, и питье?»Лищь это подумал, как льва увидал,Был в пасти у зверя убитый шакал.Пожрал этот хищник добычу, а всеОстатки достались калеке-лисе.Столкнувшись с подобным же случаем вновь,И видя господню к творенью любовь,Решил наш дервиш многомысленный впредь,На промысел божий надеясь, сидеть.Ведь львов многомощных и то, наконец,Питает всегда вседержитель-творец.Так, руки сложа, он сидел, убежден,Что будет накормлен создателем он.Однако не шел ни родной, ни чужак,От глада дервиш превратился в костяк.Терпенье иссякло, рассудок угас,Но, к счастью, раздался таинственный глас:«С безногой лисицы берешь ты пример.Нет! Льва избери образцом, лицемер!Таким будь, как лев, чтоб от трапез твоихОстатки могли напитать и других.Кто силен, как лев, но как эта лисаБеспомощным стал, тот презреннее пса.Добычу бери, наделяя других,Отнюдь не надеясь на милости их.Работай, покуда имеешь в рукахТы силу – и взвесят твой труд на весах.Будь мужем – трудись для себя и других,Не будь прихлебателем трапез чужих.Несчастным поддержки протягивай длань,А помощи ждать от других перестань.Господь только тем помогает, кто самГотов постоянно помочь беднякам».К щедротам, к даяньям лишь умный готов,Не ждите щедрот от безмозглых голов.Блажен в этом мире и в том только тот,Кто полон к творениям божьим щедрот.Близ города Кеша однажды одинПогонщик верблюдов промолвил: «О сын,Кормись близ богатых и щедрых: ониНе любят сидеть за обедом одни».

Подвижник-скряга

Жил в Азии Малой подвижник. Речист,Учен, родом знатен и жизнию чист.Прослышав о нем, я отправился в путьС толпою друзей, чтоб на мужа взглянуть.Подвижник был рад иноземным гостям,Радушную встречу устроил он нам.Но много имея богатых жилищ,И злата, и нив, был он щедростью нищ.Он был в обращенье и ласков, и благ,Но пуст был и холоден в кухне очаг.Всю ночь он молился, усерден зело,Не спали и мы – животы подвело!Чуть утро хозяин является к намС приветом, расспросами, с лаской к гостям.Меж нас находился один весельчак,Который ответил хозяину так:«Созвучьем лобзанье лишь мило своимСо словом „питанье”, которое чтим.Сапог не целуй, но корми, а потомХотя б ты ударил меня сапогом».Блажен только тот, кто стяжательству враг,А постник бессонный, но черствый – не благ.Вот так же татарин на страже стоит –Хоть очи бессонны, да сердце в нем спит.О да! Святость – в милости. Это усвой,А хладная речь – барабан лишь пустой!Тот будет блажен, кто взыскует во всемЛишь тайного смысла, забыв о пустом.Дает лишь идея значенье словам,Поступки, слова без идеи – лишь хлам!

Рассказ о Хатэме Тайском

Я слышал, что Тайский Хатэм скакунаИмел вороного среди табуна.Он легкостью – ветер, а ржанием – гром,Мгновеннее молнии в беге своем.Он камни разбрасывал из-под копыт –Не туча ли вешняя с градом летит?Пустыня ему, как вода кораблям;За лётом его не поспеть и орлам.О щедром Хатэме молва и хвалаДо слуха царя Византии дошла:«В щедротах Хатэму подобного нет,А лошади равной не видывал свет».Сказал царь везиру: «Прекрасна молва,Но нет доказательств того, что права;Хочу получить я такого коня,И если отдаст он его для меня,Поверю тому, что высок его сан,А нет, так молва – лишь пустой барабан».В далекий Йеменский отправлен был крайПосланник со свитою к племени Тай.Над мертвой землею в слезах небосвод,Но ветер весенний вновь жизнь ей несет;Под ливнем весенним усталый посолСо свитою поздно к Хатэму пришел;Им злата Хатэм предложил и сластейИ тотчас коня заколол для гостей.Здесь сутки пробыв, до Хатэма довелСвое поручение царский посол.Услышав об этом, был щедрый таитРасстроен, взволнован и духом убит.«Ах, раньше о просьбе своей почему жТы мне не сказал, о мой доблестный муж?Здесь только вчера для тебя, о посол,Сего быстроногого я заколол.В тот вечер не мог я до пастбищ дойти,Был ливень и мрак, залило все пути,Что было мне делать? А ночью вчераСтоял лишь мой верный скакун у шатра.Ужель мог хозяин стерпеть, о мой друг,Чтоб мучили гостя и глад, и недуг?Пускай пропадает мой конь вороной,Лишь добрая слава была бы со мной».Сказал и посланников царских затемОсыпал подарками щедрый Хатэм;Достигло об этом известие в Рум,И молви восторженной вызвало шум.Но это не все о Хатэме. СейчасЕще занимательней будет рассказ.

Рассказ о Йеменском царе и Хатэме

Не помню я, кто-то рассказывал мнеО некоем князе в Йеменской стране;Никто с ним сравняться не мог из царей,Он всех превзошел добротою своей;Он мог прозываться бы тучей добра:Кругом изливал он дожди серебра;Кто имя Хатэма при нем поминал,В уныние сердце его повергал:«Мне слушать доколь про сего хвастуна?Где власть, где владенья его, где казна?»Однажды роскошный устроил он пир,Гостей угощая под музыку лир;Вдруг кто-то Хатэма назвал, а другойО нем отозвался с большой похвалой;Осилил тут князя завистливый пыл –Убийц подослать он к Хатэму решил:«Доколь будет жив ненавистный таит,Дотоле не сделаюсь я знаменит».И вот, чтоб с Хатэмом покончить, пошелК становьям таитским зловещий посол.В дороге попутчика он получил;Попутчик был юн, обхождением мил,Речист, образован, приятен лицом,К себе пригласил он посланника в дом,Его обласкал, предоставил ночлег,И был очарован им злой человек.Стал утром упрашивать гостя юнец:«Будь добр, погости хоть немного, отец!»Ответил: «О друг, не могу я, прости!Я важное дело имею в пути».Но юноша молвил: «Его не таи –К твоим приложу я усилья мои».Ответил посол: «Поделиться я рад:Такие, как ты, знаю – тайну хранят.Так слушай. Быть может, известен тебеХатэм благородный, угодный судьбе.Йеменскому князю, не ведаю чем,Но стал ненавистен сей славный Хатэм.Я послан теперь за его головой,Хатэма ты мне укажи, милый мой!»Юнец рассмеялся: «Хатэм – это я.Рази! Что же медлишь? Вот шея моя!Нисколько не думаю я о борьбе,Препятствовать я не желаю тебе».И так говоря, он склонился главой.Посол, уничтоженный жертвой такой,Простерся вдруг ниц и, поднявшись опять,Стал руки и ноги его целовать,Отбросил он саблю, и лук, и колчанИ молвил, смиренно склонивши свой стан:«Ах, стал бы, убивши тебя, как злодей,Ничтожнее баб я во мненьи мужей!»Тут обнял Хатэма он, кроток, смирен.Простившись, обратно пустился в Йемен.По хмурому виду властитель прочел,Что волю его не исполнил посол.«Что нового, – задал ему он вопрос, –Хатэмову голову что ж не принес?Быть может, противник, бесстрашен и смел,Напал, и отбить ты его не сумел?»Приветствуя князя, посланец тогдаПростерся пред ним и воскликнул:«О да! Нашел я Хатэма. Был доблестен он,Красив, обходителен, мил и учен,В нем встретил избыток душевных я сил,Он мужеством также меня победил,Он, щедрости тяжким навьючив тюком,Меня поразил милосердья мечом».Тут князю посланец о всем рассказал,И тот разразился потоком похвал,Мешок запечатанный злата затемПослал он Хатэму и молвил: «ХатэмПоистине славы отмечен клеймом,И правда все то, что глаголят о нем».

Рассказ о пророке Мохаммеде и дочери Хатэма

Во время посланника божьего знай,Ислама не приняли в племени Тай.Пророк в наказанье к ним двинул отрядИ пленников много забрал, говорят.Безжалостно он приказал убиватьБезбожных, отвергших небес благодать.Из пленниц одна заявила: «Я – дщерьХатэма, а если не веришь, проверь.Меня пощади, господин! Мой отец –Величья души и добра образец».Смягчился Мохаммед от женщины слов,Избавить ее повелел от оков,На прочих же пленников, жалость презрев,Решил беспощадный обрушить он гнев.Тогда обратилась жена к палачуС рыданьем: «Предай и меня ты мечу!Ужели свободой воспользуюсь я,Меж тем как мои погибают друзья?»Хатэмовой дочери горестный крикДо слуха посланника божья достиг,Он всех из-за женщины этой простил:«Немало в сем племени доблестных сил!»

Еще о щедрости Хатэма

Старик заглянул раз в Хатэмов намет,Прося одолжить ему сахару лот;Хатэм, услыхавши мольбу старика,Дал сахару тотчас ему полвьюка.Жена закричала: «Так много к чему?Сказал он, что лота довольно ему!»Услышавши это, Хатэм ей в ответВоскликнул со смехом: «О племени цвет!Он просит немного, но ты невзначайЗабыла о щедрости племени Тай».Велик сей Хатэм, но таким же, как он,Явился пред нами в потоке временБу-Бекр, сын Саада Зенги, чья рукаВсегда утоляет алчбу бедняка.Прибежище подданных, радуйся, царь!Тобой да упрочится веры алтарь!Шираз наш родимый под властью твоейСтал Греции и Византии славней.Ведь если бы не жил на свете Хатэм,О племени Тайском забыли б совсем.Досель жив в преданиях сей человек,И ты знаменитым пребудешь вовек.Хатэм подвизался, чтоб славу снискать,А ты, чтоб небес обрести благодать.Ах, добрая память навеки жива,И также бессмертны поэта слова!

Рассказ

Завяз раз у путника в глине осел,И путник от этого в ужас пришел.Пустыня, и ливень, и холод суров,И ночь опустила свой черный покров.Что делать? Зажегся в нем ярости пыл,Он брани ужасной потоки излилНа всех и на все, на врагов, на друзей,На шаха – властителя тех областей…А царь тот как раз проезжал в сторонеСо свитой своею, верхом на коне.Услышал он ругань – стерпеть нету сил,А всякий ответ только б сан уронил.На дерзкого грозно властитель воззрел:«Кто этот смутьян, что так дерзок и смел?»Вельможа к царю обратился: «ВелиСтереть поносителя с лика земли».Но царь в это время заметил как раз,Что путник в беде и что ослик увяз.К бедняге проникся сочувствием он,Хотя перед этим и был разъярен,Дал денег, конем заменивши осла, –Что может быть лучше? Добро против зла! –Тут путнику кто-то сказал: «Ты – счастлив,Я, право, дивлюсь, что остался ты жив».Ответил: «Меня разъярила беда,А царь милосердным быть должен всегда».Насильем на злобу легко отвечать,Но к злым милосердие – вот благодать!

Рассказ

Однажды богач пред одним бедняком,Ругаясь, захлопнул ворота в свой дом.Куда оставалось итти бедняку?Он горько заплакал, присев в уголку.Услышавши плач, проходивший слепойСпросил о причинах печали такой.Поведал, обильные слезы точа,Бедняк о насилии злом богача.Слепец же сказал: «Не кручинься о том.Тебя покормлю я, со мною пойдем!»В жилище к себе он дервиша привел,Его усадил он за убранный стол.Дервиш, напитавшись, воскликнул: «Творец,Тебе да поможет прозреть, о слепец!»В ту ночь потекла у слепого слеза,А утром открылись, прозрели глаза.Волнуясь, твердили о том стар и мал:«Слепец наш – не чудо ли? – свет увидал!»Достиг этот слух и того богача,Который прогнал бедняка сгоряча.К прозревшему он обратился: «Открой,Как чудо такое случилось с тобой?Как свет ты увидел во тьме слепоты?»Ответил: «Не я в слепоте был, а ты!Ты был близоруким безумцем. Увы,Хомаем ведь ты пренебрег для совы!Мне дверь человеком была отперта,Которого ты не пустил в ворота.Лобзай под стопами у праведных прах,И свет просветленья заблещет в очах.Глазной этой мази не знают никакТе люди, в ком слепы и сердце, и зрак».Услышал сие возлюбивший корыстьИ руки в отчаяньи принялся грызть:«Ах, сокол чуть-чуть не попался мне в сеть,Его я спугнул, дал к тебе улететь!»Коль жадности зуб изострил ты, как мышь,Напрасно поймать среброкрылого мнишь.Коль помощи жаждешь от божьих людей,В служении им ты себя не жалей.Различным пернатым приманку бросай,Быть может, к тебе попадет и Хомай.Мечи в разны стороны стрелы, и дичь,Быть может, удастся случайно достичь.Из сотни одной попадаешь стрелой.Глянь, раковин сколько! Но перл лишь в одной!

Рассказ

Раз сына в дороге отец потерял;Он ночью стоянку кругом обыскал.Повсюду расспрашивал: тут или нет,Во тьме наконец отыскал этот свет!Придя после поисков долгих в шатер,Вступил с караванщиком он в разговор:«Ты знаешь ли, как мой сынок был найден?Кого б я ни встретил, я думал, то – он».Все мудрые ищут прилежно весь век –Быть может, найдется в толпе человек.Чтоб сердце найти, сколько схваток с судьбой!Ах, сколько шипов ради розы одной!
Популярные книги

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску