Восток. Запад. Цивилизация
Шрифт:
На ней он и лежал.
Бледный. С запавшими глазами, с кожей темно-серой, покрытой какими-то разводами. И вряд ли это грязь. Человек дышал. Грудь его вздымалась и опадала. Губы шевелились, будто он пытался что-то сказать, но не мог.
– Физическое тело восстанавливается, - Эдвин провел ладонью надо лбом, и с пальцев его сорвались зеленые искры, которые касались лежащего и таяли. – И это само по себе хорошо, но…
Не пострадал ли разум?
Этого он боится?
Впрочем, а сам Чарльз разве не боится такого? Жить и…
Искр
– Целители говорят, что нужно ждать, но… - Эдвин убрал руку. – С другой стороны, что мне еще остается?
Он встряхнул руку, и искры истаяли.
– Есть тут кто? – голос Эдди нарушил такую тяжелую неудобную тишину. – Здесь у вас, однако, воняет…
– Да вроде бы нет, - Бертрам Орвуд потянул носом. – Мы следим за порядком. Здесь регулярно убирают.
– Не в этом дело, - Эдди в своем обычном наряде смотрелся довольно органично. И Чарльз подумал, что никто не поверит… никто в здравом уме не поверит.
Но где у высшего общества здравый ум?
Эдди повел головой, ноздри его слегка дрогнули.
– Здесь смертью воняет. И старой… когда-то здесь убивали. Доброго дня. Если доброго.
– Смотря для кого, - Орвуд-старший чуть склонил голову. – Рад, что вы откликнулись на просьбу.
Эдди хмыкнул.
– Лучше уж время с некромантами провести, чем с этими… девицами.
– Уже?
– А то… вот прям с утреца и начали. С визитами.
Надо же. Какое вопиющее нарушение приличий. Это даже не на грани, это далеко за ней. Эдди аж передернуло.
– И главное такие… щебечущие. Восторженные. Страх берет.
– А здесь не берет? – уточнил Орвуд-старший.
– Здесь? Что я, на кладбищах не был? Да и убивали давненько… лет пятьдесят точно прошло, если не больше.
– Шестьдесят семь. Мой… прадед решил исполнить один ритуал. Переноса жизни. Его дочь заболела, он надеялся помочь.
– И как?
– Сошел с ума.
– А дочь?
– Он выпил и её, так что здесь нельзя сказать точно, помог ли ритуал, но тогда моему деду пришлось нелегко. Он вскоре после того случая сам скончался. А слуг пришлось нанимать наново. Вы не представляете, до чего сложно найти хороших слуг некроманту… в общем, с тех пор, собственно, мы больше жертвоприношениями не балуемся.
Прозвучало это как-то по-светски, что ли. И вдруг подумалось, что в клубе Орвуд-старший был бы куда более своим, чем Чарльз. Что, возможно, поэтому они молчат… сколько времени прошло, а молчат.
Будто и не было ни аукциона, ни того разговора.
И Чарльз почти готов поверить, что не было, но… имелась же Эванора Орвуд с её сереньким колечком и необходимостью быть рядом с Миллисентой. И этот интерес.
И…
А если они поняли? Догадались? Или просто Чарльз перестал быть нужен? В конце концов, что он может предложить им?
В том и дело.
– Тот зал ниже. Опечатан. Хотя и чистился.
–
Он сдвинул шляпу на затылок.
Мятую.
И одежда та самая, с Запада, поношенная и вызывающе простая, будто назло кому-то. Или частью образа? Надо будет перемолвиться парой слов.
Потом.
Наедине.
– Я пригласил достопочтенного…
– Эдди, - буркнул Эдди, глядя на Эдвина с прищуром. – Без всех этих выкрутасов.
– Эдвин.
– Подвинься, - Эдди опустился перед кроватью и прижал пальцы к шее. – Надо же, живой… а мертвечиной так и тянет.
Эдвин тотчас подобрался.
– Что с ним?
– А мне откуда знать? Я ж не целитель, но мертвечиной тянет, точно он… нет, если по кладбищу пройтись, то такого не будет, - ноздри дрогнули. – Даже по старому… будто его похоронили? Или он? Не разберусь. Но вляпался во что-то…
– Поможете?
– Пока не рискну, - покачал головой Эдди и поглядел на Эдвина снизу вверх. – Извини. Не потому, что не хочу. Просто у меня сила есть, а умений мало. Тут же дело такое… я даже не пойму, чего с ним. Сунусь и как хуже сделаю?
– Куда уж хуже.
– Поверьте, - тихо произнес Берт. – Всегда есть куда хуже.
Не поверил.
– Мне бы сперва хоть чутка освоиться. Разобраться. Тут же может и не он вернуться. Что делать станешь? – Эдди поднялся. – Я разберусь, только… времени бы. И книжек каких, если есть… про души там, про шаманов.
– Про шаманов, боюсь, книг не так и много, если исключить любовные романы.
– Про шаманов? – удивление Эдди было весьма искренним.
– Орки ныне в моде, - развел руками наследник Дархардов. – Но полагаю, это не совсем то, что вам нужно. Я… поищу отчеты. Исследования. Если таковые вообще проводились.
В мертвецкой снова пахло смертью. Знакомый аромат, такой вот… приторный, навязчивый, из тех, которые только краешком задень и приклеятся намертво. Как бы вовсе одежду сжигать не пришлось. Эдди поморщился.
Матушка обрадуется.
Она, когда увидела, только вздохнула. И во взгляде укор. Мол, у Эдди вон ныне целая комната всякоразных костюмов, а он за старое.
И как сказать, что только в старом он себя собой чувствует.
Дурацкое, конечно, объяснение, но…
Смертью пахло.
И главное, чем дальше, тем четче Эдди различал оттенки этого гадостного запаха. Тот, застарелый, что почти не ощущался наверху, а в подвалах вот прорезался. Он собирался годами, десятилетиями, про которые Орвудов лучше не спрашивать.
Добрых некромантов не бывает.
А с ума они и вправду частенько сходят. И от запаха, надо полагать, в том числе.
Но вот к этому запаху привязались другие, исходившие от людей, что от живого, пока еще живого, что от покойников, обнаружившихся в соседней комнате. Мертвецкая, стало быть.