Война 2
Шрифт:
Я улыбнулся собранию ласково, как несмышленышам.
— Нет-нет, господа ратманы и вы, дорогой мой Баккарал Бай, вы зря старались и тратили свои силы. Положитесь на императора. Он прибыл сюда, чтобы разрешить все ваши споры и противоречия. Всемерно заботясь о вашем благе, он привез нового бургомистра — господина Бантруо Рейла! — С этими словами я сделал нетерпеливый жест рукой, и дядюшка, пыхтя, взобрался ко мне на кафедру.
Ратманы зашумели, многие вскочили с мест, переглядываясь.
— Что? Как? Почему? — понеслись крики. Даже Баккарал Бай привстал со своего места. Пунцовые его щеки оплыли, глаза выпучились и сверлили меня
— Вы забываетесь, господин император, ваше величество! Пых-фых… — соизволил он заговорить лично. — Норатору даровано право самоуправления! И лишь благородные ратманы… пых-пых… могут выбирать нового бургомистра! Так было и так будет всегда!
Дядюшка Рейл поджал уши, затем встрепенулся, выпятил грудь и уставился на Баккарала с ненавистью. Губы его шевельнулись, он неслышно произнес ругательство.
— Ну что вы, что вы, — сказал я, мирно поведя рукой перед собой. — Ну конечно же, выбирает почтенное собрание, и только оно. Так было и так будет всегда. Вы и сейчас выберете нового бургомистра сами.
— Мы выберем Баккарала Бая! — вскричал человек-крыса, всплеснув руками несколько раз, словно пытался нагнать энтузиазма на толпу депутатов.
— Однако вот лакей из имения Таленка, — произнес я, и актер вышел перед кафедрой. Он был замотан бинтами как мумия, только глаза блестели. Для полноты картины он очень уверенно хромал, а левую руку держал скрюченной. — Он слышал последние слова бургомистра, который просил — о Ашар, не велел, лишь смиренно просил — передать город под руку его доброго друга, хогга Бантруо Рейла!
Ратманы зашумели. Актер-лакей глухим голосом подтвердил мои слова.
— Последняя воля покойного, последняя воля покойного! — загнусил он, пока я легким шлепком по трибуне (условный знак) не призвал его к молчанию.
— Следует уважать, господа, последнюю волю! — произнес я веско.
— Ы-ы-ыххх!
— Мы безусловно уважаем волю Таленка, однако же голосование будет проведено так, как этого требуют правила, и выберем мы того, кого захотим!
— Ну разумеется, господа, — снова сказал я ласково. — Вы выберете того, кого захотите. И это ваше неотъемлемое право. Однако же — выборы состоятся сразу после моей краткой речи, с которой я обращусь к собравшемуся на площади народу… Всего лишь после моей краткой речи…
— Что такое? — вскочил Баккарал, чуя ловушку. Он уже слишком хорошо меня изучил. — Пых-фых…
— Не сметь прерывать императора! — вдруг вскричала Амара, выступая вперед. — Императору пытаются нанести оскорбление? Заткнуть ему рот? Ты пытаешь оскорбить императора, дюк всех дюков? — Легким шагом она прошла к торцовым трибунам и уперлась взглядом в Баккарала. — Так ли это? Говори!
Дюк всех дюков, настоящая Годзилла, как только не проваливался под ним пол, бессильно опал в изумрудное, сделанное явно на заказ массивное кресло.
— Ы-ы-ых!
— Господин Бай, дюк всех дюков, не смеет оскорблять императора! — пропел человек-крыса. — Господин Бай смиренно ожидает речи господина императора. Голосование за нового бургомистра состоится сразу после речи!
Мысленно я потер руки. Что ж, за дело. Схватив ошалевшего Бантруо Рейла за руку, я свел его по лестнице к выходу. Вдвоем мы вышли на высокое крыльцо магистрата. Народ терпеливо ждал.
— Друзья мои, горожане прекрасного Норатора, — вскричал я, слыша, как над головой захлопали рамы окон: ратманы и их прихвостни выглядывали из зала заседаний. — Я — Аран Торнхелл-Растар. —
Миг тишины. Затем — крики и овации. Ни грамма улюлюканья, о нет, лишь восторженные вопли. Над моей головой послышались вскрики господ депутатов. Кое-кто, наиболее умный, понял, в какую ловушку я их загнал. Если сейчас толпе сообщат, что выбран не дядюшка, а Баккарал Бай, толпа, разогретая мной, просто разнесет магистрат по кирпичику.
— Новый бургомистр обещает свободу торговли, счастье для всех, и, наконец, новые мостовые!
О боги, какой же поднялся тарарам! Когда мы возвращались в зал, мне казалось, что ощутимая волна криков несет нас над полом, я действительно не ощущал своих ног.
Внутри царила тишина. На нас смотрели, как… черт его знает, как описать те взгляды, которыми одарили нас ратманы. В тишине Амара велела начинать голосование.
И что вы думаете? Бантруо Рейл стал новым бургомистром Норатора. За него отдали голоса девяносто восемь ратманов. Лишь дюк всех дюков был против.
Наконец-то я получил в свое законное распоряжение и Норатор.
Прекрасное представление, мне даже самому понравилось.
Дядюшка остался с ратманами, я же, Шутейник и Амара спустились снова вниз, к повозке. Оставалось еще одно дело.
Селитра.
Вчера вечером в Счастливом совершенно внезапно — и по высочайшему указу императора — организовали таможенный пост, каковой пост удачно перехватил караван из хогговских гор с грузом селитры и не дал погрузить его на корабли Нортуберга, имевшие контракты на поставку селитры в Адору. Одновременно с постом — совершенно внезапно! — в залив при поселке вошли корабли, некогда принадлежащие Морской Гильдии — а ныне приписанные к флоту адмирала Кроттербоуна. Они блокировали суда Нортуберга. Создалась патовая ситуация.
Я ждал. Скрипнула дверь. Туша дюка всех дюков протиснулась, выдавилась из двери на крыльцо. Я подождал, пока дюк всех дюков, колыхая свои необъятные телеса, спустится вниз и, отойдя чуть в сторону, дал знак начать разговор.
Голова-глыба наклонилась, мотки золотых цепей оловянно брякнули друг о друга.
— Приветствую еще раз, — сказал я спокойно.
Со стороны дюка всех дюков раздалось раздраженное сопение.
— Пых-пых… Император… Твои люди отобрали груз, который хогги добыли в горах Тервида. Моя община будет недовольна, если груз не будет перегружен на корабли Нортуберга…